ONLY TIME in Russian translation

['əʊnli taim]
['əʊnli taim]
только время
only time
just the time
alone time
единственный раз
only time
only once
the one time
one-off
лишь однажды
only once
only one
only time
just once
единственный момент
the only time
a single moment
the only point
the only moment
единственное когда
только времени
only time
just the time
alone time
единственный случай
only case
only occasion
only instance
isolated incident
only time
тогда впервые
then for the first time
that was the first time
only time

Examples of using Only time in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The only time I have seen you cry is when he did"Against The Wind.
Единственный раз я видела как ты плачешь, когда он исполнял" Против ветра.
Only time will te.
And-And the only time I ever saw that… Lieutenant Griggs was when he was.
И единственный раз, когда я видел этого… лейтенанта Григгса- это когда он.
I guess only time will tell.
Думаю, только время покажет.
The first and only time.
Первый и единственный раз.
Contact our company and you will save not only time, but also your money.
Обращайтесь в нашу компанию, и вы сэкономите не только время, но и свои деньги.
Only time will tell.”.
Ответ даст только время.
But this, only time will tell.
Но так ли это, покажет только время.
Thus, you will save not only time, but also means.
Таким образом, Вы сэкономите не только время, но и средства.
And what they do with it… only time will tell.
И как они с ними поступят… только время покажет.
The only time I ever saw him really sober.
Единственные разы, когда я видел его трезвым.
The only time an exotic beauty chooses me over you,
Единственный раз, когда меня выбирает экзотическая красотка,
The only time she's ever been wrong in 18 years.
Единственный раз когда она ошиблась за 18 лет.
The only time NASA makes the front page anymore is when something goes wrong.
Единственное время, когда NASA создает передовую страницу, это когда что-то идет не так.
The only time that…-well, with this guy.
Тот единственный раз… ну, с тем самым.
It's the only time I have ever been controlled by my desire.
Это было один раз, когда вверх одержало мое желание.
The only time I felt lonely is when I was married to her father.
Единственное время когда я была одинока, это когда я была замужем за ее отцом.
The only time I actually need your powers,
Один раз мне нужны твои силы,
The Only Time We're Friends Is When You Need Something.
Мы дружили лишь тогда, когда тебе было что-то надо от меня.
It was the only time we did really spend together.
И это было единственным временем, когда мы действительно были вместе.
Results: 341, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian