OUR LIABILITY in Russian translation

['aʊər ˌlaiə'biliti]
['aʊər ˌlaiə'biliti]
наша ответственность
our responsibility
our liability
нашу ответственность
our responsibility
our liability
нашей ответственности
our responsibility
our liability

Examples of using Our liability in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
in your jurisdiction(if any) will apply to you and our liability is limited to the maximum extent permitted by law.
которые разрешены действующим законодательством вашей юрисдикции, а ответственность evernote будет ограничена в наибольшей степени, допускаемой применимым законодательством.
In case of death or bodily injury on Montenegro Airlines flights Our liability is limited to 113,100 SDRs(approximately 143,400 EUR) per passenger.
В случае смерти или нанесения телесного повреждения на рейсах Montenegro Airlines мы несем ответственности до 113. 100 СПЗ на пассажира.
Our liability arising from this Convention per case of international carriage of goods we perform has a yearly insurance limit of EUR 1,200,000, however, not more than EUR 600,000 per case.
Наша ответственность, которая следует из этой конвенции, для каждой международной перевозки, которую мы осуществляем, застрахована с лимитом 1 200 000,- EUR в год, но не более 600 000,- EUR за один несчастный случай.
Our liability to you for any damages arising from
Ни в коем случае наша ответственность перед вами за ущерб, возникший в результате
Nothing in these terms of use excludes or limits our liability for death or personal injury arising from our negligence,
Ничто в данных условия использования не исключает и не ограничивает нашу ответственность за смерть или телесные повреждения, возникшие вследствие нашей небрежности,
Our liability to You or anyone else in any circumstance is limited to the lesser of(a)
Наша ответственность перед Вами или кем-либо еще при любых обстоятельствах ограничена на сумму меньшую,
Nothing in these terms of use excludes or limits our liability for death or personal injury arising from our negligence,
Никакое из настоящих условий использования не исключает и не ограничивает нашей ответственности за смерть или телесные повреждения, обусловленные нашей небрежностью,
Nothing in these terms of use excludes or limits our liability for death or personal injury arising from our negligence,
Ничто в этих условиях пользования не исключает или не ограничивает нашу ответственность за смерть или телесные повреждения, возникшие в результате нашей небрежности,
I think they realized that our liability is limited
Я думаю, что они поняли, что наша ответственность является ограниченной
based on the merits, our liability for delivery delays shall be limited to an amount equal to 5% of the respective purchase price including VAT.
исходя из конкретных обстоятельств, наша ответственность за просрочку поставки ограничивается суммой в размере 5% соответствующей покупной цены с учетом НДС.
This does not affect our liability for death or personal injury arising from our negligence,
Эти условия не распространяются на нашу ответственность за смерть или травмы в связи с небрежностью с нашей стороны
This does not affect our liability for death or personal injury arising from our negligence,
Это не влияет на нашу ответственность за смерть или телесные повреждения, возникшие вследствие нашей небрежности, или за намеренное введение в заблуждение
This does not affect our liability for death or personal injury arising from our negligence,
Это не влияет на нашу ответственность за смерть или травму, вызванную нашей небрежностью, на ответственность за умышленное введение в заблуждение
This does not affect our liability for death or personal injury arising from our negligence, nor our liability for fraudulent misrepresentation
Это не распространяется ни на нашу ответственность в случае причинения смерти или травмы, возникших в результате нашей халатности, ни на нашу ответственность за умышленное искажение фактов
Our liability for negligence and breach of contract as a result of our failure to provide this website
Наша ответственность за небрежность и нарушение условий контракта в результате нашей неспособности обеспечить этот вебсайт
The above exclusions do not affect our liability for death or personal injury arising from our negligence, or our liability for fraudulent misrepresentation
Вышеупомянутые исключения не касаются нашей ответственности за причинение смерти или травм в результате халатности с нашей стороны или нашей ответственности за заведомое искажение фактов,
you choose not to be repatriated, our liability to pay any further costs under this section after that date will be limited to what we would have paid if your repatriation had taken place.
возможно и целесообразно вернуть вас домой, но вы откажетесь возвращаться, наши обязательства по оплате каких-либо дальнейших расходов по этому разделу после этой даты будут ограничены суммой, которую мы бы выплатили, если бы ваше возвращение домой состоялось.
It us worth saying that we accomplish our liabilities to the full, and according to responses of people
Надо отметить, что с положенными на нас обязательствами мы справляемся в полном объеме
Disclaimer and Limitations on Our Liability.
Отказ от ответственности и ограничения нашей ответственности.
Our liability exposure would be sky-high.
Подвергание сомнению ответственность- тут слишком высока цена.
Results: 440, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian