OVERCAST in Russian translation

[ˌəʊvə'kɑːst]
[ˌəʊvə'kɑːst]
пасмурный
cloudy
overcast
пасмурно
overcast
cloudy
небольшие облака
small clouds
overcast
облачно
cloudy
overcast
rain
пасмурным
cloudy
overcast
пасмурная
cloudy
overcast
пасмурной
cloudy
overcast

Examples of using Overcast in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A day mournful and overcast.
День Проклы и Прокла.
the whole sky was overcast.
все небо было затянуто.
Games Smileys are able to lighten the mood and brighten up even the most overcast day, it is enough to run it
Игры Смайлики, способны поднять настроение и скрасить даже самый пасмурный день, для этого достаточно ее запустить
The morning was overcast, but now the sun has come out,
Утром было пасмурно, а тут солнце, погода,
making even the most overcast day really sunny!
доверии, сделав даже самый пасмурный день по-настоящему солнечным!
Though the weather didn't cooperate(it was overcast), their loyal fans came,
Ихотя имнеслишком повезло спогодой, было пасмурно, усцены неизменно находились ихпреданные поклонники,
the mountain pass on the Tsubaki Line, but unfortunately, it was overcast and the top of Mt.
было облачно и вершина горы Фудзи была полностью закрыта густыми облаками.
Landscape photographers understand this well, as it's the flat look created by light which is emitted evenly across the sky on an overcast day.
Это хорошо понимают пейзажные фотографы, поскольку именно таков свет, равномерно распределенный по небу в пасмурный день.
darker when overcast).
солнечно и темнее когда пасмурно).
even the sun grows overcast, your desire for something warm and inspiring gets overwhelming.
солнце становится пасмурным, все больше хочется чего-то теплого и воодушевляющего.
Thus, common sunny areas that have occasional clouds, overcast, or showers rarely reach extreme highs.
Таким образом общие солнечные областях, которые имеют случайные облака, пасмурно или душевые редко достигают экстремальных максимумов.
light breeze wind blowing from the east at a speed of 7-11 km/h, overcast sky;
дующий с востока со скоростью- 1 м/ сек, на небе, местами, небольшие облака;
In the image, the Lower Rhine flows horizontally across the field of view, between flat green fields, under an overcast sky.
На снимке Рейн течет под пасмурным небом горизонтально между зелеными дамбами.
Nevertheless, overcast weather did not stop the people wishing to participate in the exercises on the figure driving.
И тем не менее желающих поучаствовать в упражнениях по фигурному вождению пасмурная погода не остановила.
a couple of days will be rainy and overcast, the water will remain just as comfortable.
погода немного испортится, пару дней будут дожди и пасмурно, вода останется такой же комфортной.
Margarita had dreamed about an unfamiliar locale- a bleak and dis mal place, under an overcast, early-spring sky.
Приснилась неизвестная Маргарите местность- безнадежная, унылая, под пасмурным небом ранней весны.
uncomfortable transitional spring days, windy and overcast.
сезон сменяет сезон, когда дует сильный ветер, и небо затянуто облаками.
Clear sunny days are also much more heavily influenced by polarizers than overcast or rainy days.
Кроме того, в ясный солнечный день влияние поляризаторов гораздо заметнее, чем при пасмурной или дождливой погоде.
Initially, he was recruited to the U.S. under a program called Operation Overcast, subsequently known as Operation Paperclip.
Изначально он был завербован для работы в США по программе Операция« Беспросветность»( англ. Operation Overcast), позднее ставшей известной под названием Операция« Скрепка».
Mama, the sky will be overcast.
Маменька, небо будет затянуто тучами.
Results: 195, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Russian