OVERTURN in Russian translation

[ˌəʊvə't3ːn]
[ˌəʊvə't3ːn]
отменять
cancel
repeal
to abolish
be lifted
reverse
to overturn
to revoke
to overrule
to annul
to override
отменить
cancel
repeal
to abolish
be lifted
reverse
to overturn
to revoke
to overrule
to annul
to override
опрокинуть
overturn
to tip
topple
knock over
to overthrow
to capsize
отмены
abolition
cancellation
lifting
abolishing
repeal
cancel
withdrawal
elimination
revocation
removal
перевернуться
roll over
turn over
tip over
capsize
overturn
опрокидывании
rollover
overturn
tip over
отменяет
cancel
repeal
to abolish
be lifted
reverse
to overturn
to revoke
to overrule
to annul
to override

Examples of using Overturn in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
request the involvement of the Chief Psychiatrist who may overturn the restriction or denial.
помощью к главному психиатру, который может отменить ограничение или отказ.
Tribunals overseen by the Ministry of the Interior held jurisdiction over very serious offences in second instance and could overturn any acquittals handed down in first instance.
Трибуналы, находящиеся под контролем Министерства внутренних дел, обладают юрисдикцией в отношении особо тяжких правонарушений во второй инстанции и могут отменять любые оправдательные вердикты, вынесенные первой инстанцией.
none of the new officials can overturn any policies associated with Putin.
никто из новых назначенцев не сможет отменить политические решения, напрямую связанные с президентом.
the courts will not overturn those assessments.
суды не будут отменять такие оценки.
I can exercise discretion and amend or overturn this decision.
я имею право изменить или отменить подобное решение.
Is it my understanding that a unanimous decision of the General Assembly can overturn the Assembly's rules of procedure?
Насколько я понял, единодушное решение Генеральной Ассамблеи может отменять правила процедуры Ассамблеи?
that are sometimes collected in codes which reflect the legal provisions invoked in court decisions or can overturn precedent.
в некоторых случаях объединяемые в рамках кодексов, в которых воспроизводятся правовые нормы, применяемые в судебных решениях, или которые могут отменить прецедент.
it will mean that at any stage, by decision, the General Assembly can overturn its own rules of procedure.
на любом этапе Генеральная Ассамблея своим собственным решением сможет отменять свои правила процедуры.
the international community should provide all necessary support for action against any force that seeks to disregard or overturn it.
международное сообщество должно оказывать любую необходимую помощь действиям, направленным против любых сил, которые хотят пренебречь им или отменить его.
The States parties should also have a residual power, in exceptional circumstances, to make or overturn management decisions.
Государства- участники должны также иметь остаточное право в исключительных случаях принимать или отменять административные решения.
it can overturn a law passed by Congress if it deems it unconstitutional.
он может отменить закон Конгресса, если тот противоречит действующей конституции.
If this amendment passes, will overturn the existing ban on senior state officials,
Поправка, если она будет принята, отменит существующий ныне запрет для госчиновников,
Overturn fair amount of detergent,
Опрокиньте справедливое количество моющего средства,
Finally, it is clear that the Equality Council does not have the power to require that other public bodies overturn decisions following a finding of discrimination.
И, наконец, ясно, что Совет по вопросам равенства не имеет полномочий требовать, чтобы другие публичные органы отменяли решения вследствие обнаружения дискриминации.
they are neither driven sideways, nor overturn.
корабли не движутся боком и не переворачиваются».
procedural law that would lead to an overturn of the conviction.
процессуальных норм, которые могли бы привести к отмене осуждения.
This evaluation letter may uphold or overturn-- completely or partially-- the contested administrative decision.
В этом письме об управленческой оценке могут поддерживаться или отклоняться-- полностью или частично-- оспариваемые административные решения.
Can a judge overturn a decision by the Public Prosecutor's Office to close a case concerning alleged torture
Может ли судья аннулировать решение государственной прокуратуры о прекращении делопроизводства в связи с предполагаемыми случаями применения пыток
Alternatively, a calculation method can be used to show that the vehicle will not overturn under the conditions described in paragraphs 7.4.1. and 7.4.2.
В качестве альтернативного варианта для доказательства того, что транспортное средство не опрокинется в условиях, описанных в пунктах 7. 4. 1 и 7. 4. 2, может быть использован метод расчета.
Overturn the radiator on a mat or no soft surface,
Переверните радиатор вверх дном на коврике
Results: 93, Time: 0.1102

Top dictionary queries

English - Russian