PARTICULAR NEEDS in Russian translation

[pə'tikjʊlər niːdz]
[pə'tikjʊlər niːdz]
особые потребности
special needs
specific needs
particular needs
special requirements
particular requirements
specific requirements
конкретных потребностей
specific needs
particular needs
specific requirements
concrete needs
special needs
particular requirements
individual needs
особые нужды
special needs
particular needs
specific needs
конкретные нужды
specific needs
particular needs
special needs
специфических потребностей
specific needs
specific requirements
special needs
unique needs
particular needs
peculiar needs
особенных нужд
particular needs
определенных потребностей
identified needs
defined needs
certain needs
specific needs
particular needs
some requirements
особых потребностей
special needs
specific needs
particular needs
special requirements
unique needs
specific requirements
конкретные потребности
specific needs
particular needs
specific requirements
concrete needs
the special needs
particular requirements
the particular demands
mission-specific requirements
specific demands
конкретным потребностям
specific needs
particular needs
specific requirements
special needs
identifiable need
precise needs
individual needs
конкретными нуждами

Examples of using Particular needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All provision is locally based and adapted to each woman's particular needs.
Все эти услуги оказываются на местах и учитывают конкретные потребности каждой женщины.
Fostering of personal development through programmes that address the particular needs of persons with disabilities.
Содействию индивидуальному развитию путем осуществления программ по удовлетворению особых потребностей инвалидов;
This is because the CES Recommendations reflect the particular needs and situation of the region.
Это объясняется тем, что Рекомендации КЕС отражают особые потребности и ситуацию в регионе.
Efforts continued to address the particular needs of internally displaced persons.
Продолжались усилия по удовлетворению особых нужд внутренне перемещенных лиц.
Each government's response must be tailored to its particular needs.
Ответные меры каждого правительства должны приниматься с учетом его конкретных нужд.
men have their own particular needs.
мужчин имеются свои собственные конкретные потребности.
Affirmative measures also exist to respond to the particular needs of women in the workplace.
Предпринимаются также положительные меры в целях удовлетворения особых потребностей женщин на рабочих местах.
Specific actions related to the particular needs and.
Конкретные действия в связи с особыми нуждами и проблемами.
On the particular needs and problems of landlocked developing countries.
Посвященный особым нуждам и проблемам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Any kind of network and/or association needs to reflect the particular needs of its environment.
Любое сети и/ или ассоциации должны отражать конкретные потребности его окружения.
Specific actions related to the particular needs and.
Конкретные действия в связи с особыми нуждами.
The particular needs of developing countries in such capacity-building must be addressed.
Следует рассмотреть вопрос о конкретных потребностях развивающихся стран в таких усилиях по наращиванию потенциала.
Related to the particular needs and problems of landlocked.
Действия в связи с особыми нуждами и проблемами.
If you have particular needs, please let your airline know.
Если у вас имеются особые требования, проинформируйте об этом свою авиакомпани.
Specific actions related to the particular needs and problems of land-locked developing countries.
Конкретные действия в связи с особыми нуждами и проблемами развивающихся стран.
Specific action related to the particular needs and problems.
Конкретные меры, связанные с особыми потребностями и проблемами.
Do you have particular needs that our on line booking system cannot satisfy?
У вас есть какие-то особые требования, которые не могут быть удовлетворены нашей системой бронирования on line?
Humanitarian law also contained specific provisions addressing the particular needs of women.
Гуманитарное право также содержит конкретные положения, направленные на удовлетворение конкретных потребностей женщин.
Specific action related to the particular needs and problems.
Конкретные меры, связанные с особыми потребностями.
Specific actions related to the particular needs and problems.
Конкретные действия в связи с особыми нуждами.
Results: 860, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian