PARTICULARLY LOW in Russian translation

[pə'tikjʊləli ləʊ]
[pə'tikjʊləli ləʊ]
особенно низким
particularly low
особо низкой
particularly low
крайне низкого
very low
extremely low
very poor
особенно низкими
particularly low
особенно низкие
particularly low
особенно низкий
particularly low

Examples of using Particularly low in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the level of implementation of supplementary funded programmes has been particularly low owing to a shortfall in receipts of promised income.
показатель осуществления программ, финансируемых за счет дополнительных средств, является особенно низким из-за недополучения обещанных поступлений.
We recommend innovative LED technology with particularly low energy consumption for optimal and individually selectable lighting.
Чтобы выбрать оптимальное освещение, учитывая при этом индивидуальные требования, мы рекомендуем использовать инновационную светодиодную( LED) технологию, отличающуюся особенно низким энергопотреблением.
which in the past have had particularly low coverage Figure 3.12.
где в прошлом охват был особенно низким Рисунок 3. 12.
Smart+ features a new generation heat exchangers with a particularly low wash out effect of water-soluble components and are specifically suitable for measuring emissions.
Smart отличается использованием нового поколения специально предназначенных для измерения выбросов теплообменников, с особенно низким эффектом смывания растворимых в воде компонентов.
School enrolment indicators are particularly low in certain regions,
Крайне низкими являются показатели количества учащихся школ в некоторых регионах,
A comparison of the regions shows that school participation is particularly low(90.4 per cent)
Сравнительный анализ между регионами свидетельствует о том, что степень охвата является особенно низкой( 90, 4%)
Inflation for three consecutive years to 1999 has been particularly low and 1999 recorded the lowest rate(6.8 per cent)
До 1999 года в течение трех лет подряд темпы инфляции были особо низкими, а в 1999 году они достигли наиболее низкого уровня( 6,
Attendance is particularly low during winter due to lack of heating,
Особенно низкой является посещаемость в зимний период в связи с отсутствием отопления,
Employment-population ratios remain particularly low in North Africa and Western Asia and have declined significantly
Показатели доли занятых в общей численности населения по-прежнему особенно низки в странах Северной Африки
The national reports of 2002 demonstrated that the degree of compliance with the structure for the reports proposed by the Help Guide was particularly low for science and technology issues.
Из национальных докладов 2002 года четко видно, что степень соблюдения структуры докладов, предложенной в Руководстве по подготовке, является особенно низкой при описании научно-технических аспектов.
The level of expenditure seems particularly low for Indonesia compared with the allocations,
Объем расходов представляется особенно низким в Индонезии по сравнению с выделенными ассигнованиями,
The Department is certified for the successful detection of particularly low PSA rates;
Отделение сертифицировано для обнаружения чрезвычайно низких значений PSA, что является ценным инструментом
The particularly low female adult literacy rate in rural areas affects women's access to information
Особенно низкий уровень грамотности среди женщин сельских районов ограничивает доступ таких женщин к информации и технологиям,
Female participation in the workforce remains particularly low in Southern Europe
Трудовая занятость женщин остается на особо низком уровне в Южной Европе
That percentage was particularly low in Denmark, France,
Процентная доля женщин, когдалибо состоявших в браке, была особенно незначительной в Дании, Ирландии,
Specific groups with particularly low female representation are the Security group(4 per cent) and the Trades and Crafts group(3 per cent) at Headquarters.
Конкретными группами с особенно низким уровнем представленности женщин являются группа сотрудников категории службы охраны( 4 процента) и группа сотрудников категории рабочих( 3 процента) в Центральных учреждениях.
In Italy there is a particularly low rate of teenage maternity
В Италии особенно низок уровень материнства среди подростков
originating in an area that was for a long time considered of a particularly low seismicity.
неизвестной причине в районе, который, как долгое время считалось, имел низкую сейсмоопасность.
In the food and beverages industry, third year survival rates were particularly low in production, processing
В пищевой промышленности показатель выживаемости через три года был особенно низким в производстве, переработке
was particularly low.
был особенно низким.
Results: 78, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian