PARTICULARS in Russian translation

[pə'tikjʊləz]
[pə'tikjʊləz]
особенности
features
particular
peculiarities
especially
characteristics
specifics
specificities
конкретных
specific
concrete
particular
individual
certain
specified
practical
precise
частности
particular
inter alia
including
especially
notably
specifically
особенностей
features
characteristics
peculiarities
particularities
specificities
specifics
traits
particular
sensitivities
singularities
конкретные
specific
concrete
particular
individual
precise
practical
specifically
certain
specified
tangible
частностей
particulars
частностях
particulars

Examples of using Particulars in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Particulars of loading or unloading operations.
Сведения о погрузочно-разгрузочных операциях.
Particulars of the cargo as indicated in the transport document.
Сведения о грузе, указанные в транспортном документе.
Particulars of last cargo.
Сведения о предыдущем грузе.
New particulars of the fact of getting a bribe.
Новые подробности по факту получения взятки.
Particulars of One Strike.
Детали одной забастовки.
Try the particulars of the case in order to dovezt owner.
Попробуйте подробности дела в порядке dovezt владельцу.
The particulars of this case are repugnant to me.
Детали этого дела вызывают у меня отвращение.
I laid out the particulars of her case as I saw them.
Я изложил детали ее дела, как я их видел.
The particulars under numbers 1- 7 are to be placed on the front side of the card.
Реквизиты с номерами 1- 7 должны размещаться на лицевой стороне удостоверения.
Special provisions for radioactive material: Particulars of consignment.
Специальные положения, касающиеся радиоактивных материалов: сведения о грузе.
I'm not familiar with particulars of this case.
Я не знаком с деталями этого дела.
Other particulars.
Другие сведения.
You will excuse me from going into particulars.
Простите, что вдаюсь в подробности.
without ever cluing you in on the particulars.
не посвятив в детали.
We were just kind of hoping you would fill us in on the particulars.
Мы немножко надеемся" что ты посвятишь нас в детали.
Get his particulars.
Принеси мне его данные.
Unless he told you the particulars of my escape.
Если только… он не посвятил тебя… в подробности моего побега.
It shall be accompanied by the under-mentioned documents in triplicate and following particulars.
К заявке прилагаются перечисленные ниже документы в трех экземплярах с указанием следующих данных.
I will get her particulars and go ransom her myself.
я получу от нее сведенья и устрою свой выкуп.
We can negotiate the particulars.
Мы можем обсудить детали.
Results: 263, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Russian