PERSONAL CONNECTION in Russian translation

['p3ːsənl kə'nekʃn]
['p3ːsənl kə'nekʃn]
личную связь
personal connection
personal relationship
personal link
personal communication
personal contact
личная связь
personal connection
личной связи
personal connection
personal communication
personal relationship
personal contact
личные связи
personal connections
personal ties
personal links
personal relationships
personal relations
personal contacts
personal communications
personal networks
personal bonds
в личный контакт
personal contact
personal connection

Examples of using Personal connection in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you don't have a personal connection with him, then someone put him up to this.
Если у вас нет никакой личной связи с ним то он действовал по наводке.
that occurs when there's a personal connection between the offender and the victims.
это происходит, когда есть личная связь между преступником и жертвой.
feel a personal connection, direct interaction with a manufacturer.
чувствовать личную связь, прямое взаимодействие с производителем.
The attunement process depends on this personal connection and is the key to all spiritual growth and ascension.
Процесс настройки зависит от этой личной связи и является ключом ко всему духовному росту и восхождению.
i.e. there must be a personal connection;
т. е. должна существовать личная связь;
recognizing their personal connection to our shared American history as an immigrant nation.
признавая свою личную связь с нашей общей американской историей как нации иммигрантов.
I have no personal connection to this psychopath.
у меня нету никакой личной связи с этим психопатом.
everlastingly maintains personal connection with the countless hosts of his creatures scattered throughout the universe of universes.
непрестанно поддерживает личную связь с бесчисленными сонмами своих созданий по всей вселенной вселенных.
All this talk about some personal connection. Between reddington
Все эти разговоры о каких-то личных связях между Реддингтоном и Кин,
Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons.
Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами.
The different treatment of the victims leads me to believe that there was a personal connection between the killer and Trevor.
Различный подход к обращению с жертвами указывает на то, что существовала личная связь между убийцей и Тревором.
We are unable to trace any personal connection between the cosmic-energy work of the Master Spirits
Мы неспособны установить какую-либо личностную связь между деятельностью Главных Духов,
which in turn strengthens the personal connection(or, as I sometimes call it, the"Ascension connection") to the Cosmic Lattice.
в свою очередь, усиливает индивидуальную связь( или, как я иногда это называю,« связь Восхождение в Духе») с Космической Решеткой.
the killer avoids a personal connection, which means the killer probably knew the victim.
убийца боится личного контакта, что может означать, что, вероятно, убийца знал жертву.
But if we do indeed wish to chant japa in that personal connection, then attachment to the Lord is required.
Но если мы на самом деле хотим повторять джапу с ощущением личностной связи, тогда необходима привязанность к Нему.
Personal Space is allows your students to find a direct and personal connection to the vast universe by linking significant moments in their own lives to what was happening directly above and/or below them in the universe, at a specific time and place on earth.
Личное Небо позволяет учащимся установить прямую и личную связь со вселенной, связывая важные моменты их жизни с тем, какая часть вселенной была прямо над головой в это время и в этом месте.
even the words that inspired him in every sense- down to the very name‘Pomellato'(the Italian translation of‘dappled')- allows the reader to feel a personal connection to this incredibly sophisticated presentation of fine jewellery.
рассказывает о важных моментах, своих музах и даже словах, которые вдохновляли его, в том числе и о самом названии Pomellato( что в переводе с итальянского означает" пятнистый"), и это позволяет читателю ощутить личную связь с этими невероятными украшениями.
No, but if you take into account that when a retiring cop says he didn't feel a personal connection with the PC, it's kind of like an assembly line worker saying he didn't feel a personal connection with the company's president.
Нет, но прими во внимание, что когда коп в отставке говорит, что он не чувствует личной связи с комиссаром, то это звучит, как если бы работяга с конвейера сказал, что не чувствует личной связи с президентом компании.
any insights into it, since he was there and had a personal connection with Nazir.
так как он был там и имел личную связь с Назиром.
Whereas Ukrainian analyst Yevhen Magda noted that the Kazakhstani leader has a deep personal connection to Ukraine-Nazarbayev graduated from technical college in Dniprodzherzhynsk(Dnipropetrovsk province), in 1960 Glavred,
А вот украинский аналитик Евген Магда отметил, что казахский лидер имеет глубокие личные связи с Украиной,- в 1960 году Назарбаев окончил техникум в Днепродзержинске( Днепропетровская область)
Results: 53, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian