PLENARY ASSEMBLY in Russian translation

['pliːnəri ə'sembli]
['pliːnəri ə'sembli]
пленарных заседаний ассамблеи
the plenary assembly
пленарного заседания ассамблеи
plenary meeting of the assembly
пленарном собрании

Examples of using Plenary assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She called upon the Sixth Committee to adopt a draft resolution that would reflect General Assembly resolution 49/49 in its entirety and transmit it to the plenary Assembly.
Она призывает Шестой комитет принять проект резолюции, полностью отражающий резолюцию 49/ 49 Генеральной Ассамблеи, и препроводить его на рассмотрение пленарных заседаний Ассамблеи.
we expect it to be adopted shortly in the plenary Assembly.
он вскоре будет утвержден на пленарном заседании Ассамблеи.
resources if the decolonization items were considered only in the plenary Assembly.
так и ресурсы, если рассматривать пункты о деколонизации только на пленарных заседаниях Ассамблеи.
One appropriate occasion for such activity would be the commemorative session on the Decade due to take place in the plenary Assembly in November.
Одним из подходящих для такой деятельности случаев станет проведение посвященной Десятилетию торжественной сессии, которая должна состояться в ноябре в рамках пленарных заседаний Ассамблеи.
The Chairman said he took it that the Committee recommended that the item should be allocated to the plenary Assembly.
Председатель полагает, что Комитет рекомендует передать этот пункт на рассмотрение пленарного заседания Ассамблеи.
Mr. Najem(Lebanon) said that his delegation reserved the right to explain its vote in the plenary Assembly.
Г-н НАДЖЕМ( Ливан) говорит, что его делегация оставляет за собой право выступить с разъяснением мотивов своего голосования на пленарном заседании Ассамблеи.
The best solution, therefore, would be to refer the Council's annual report directly to the plenary Assembly while entrusting the Third Committee with consideration of the Council's recommendations.
Поэтому лучше всего было бы передавать ежегодный доклад непосредственно для рассмотрения на пленарных заседаниях Ассамблеи, а изучение рекомендаций Совета поручить Третьему комитету.
had submitted it to the plenary Assembly.
передал его на рассмотрение пленарного заседания Ассамблеи.
The only question currently before the Committee was whether to allocate the item in question to the plenary Assembly.
В настоящее время перед Комитетом стоит единственный вопрос о том, передавать ли этот пункт для рассмотрения на пленарном заседании Ассамблеи.
In addition, the reports were now taken up under the appropriate agenda items in other Main Committees and in the plenary Assembly.
Доклады в настоящее время рассматриваются по соответствующим пунктам повестки дня и в других основных комитетах и на пленарных заседаниях Ассамблеи.
MR. MATESIĆ(Croatia) said that his delegation reserved the right to make a statement prior to the adoption of the draft resolution in the plenary Assembly.
Г-н МАТЕШИЧ( Хорватия) говорит, что его делегация сохраняет за собой право выступить с заявлением до принятия проекта резолюции на пленарном заседании Ассамблеи.
Safety Service, especially during the general debate in the plenary Assembly.
особенно в период проведения общих прений на пленарных заседаниях Ассамблеи.
Mr. Ashiki(Japan) said that the report of the Human Rights Council should be submitted directly to the plenary Assembly.
Г-н Ашики( Япония) говорит, что доклад Совета по правам человека должен быть представлен непосредственно на пленарном заседании Ассамблеи.
delegations that had abstained, he urged them to vote in favour of the draft resolutions in the plenary Assembly.
оратор обращается к ним с просьбой выступить в поддержку проектов резолюций на пленарных заседаниях Ассамблеи.
The delegation of the Gambia would be entitled to raise the issue again in the plenary Assembly.
Делегация Гамбии имеет право вновь поднять этот вопрос на пленарном заседании Ассамблеи.
He also urged all members and observers to participate actively in the debate on agenda item 37"Questions of Palestine" in the plenary Assembly.
Кроме того, он настоятельно рекомендует всем членам Комитета и наблюдателям принять активное участие в обсуждении пункта 37 повестки дня" Вопрос о Палестине" на пленарных заседаниях Ассамблеи.
the Bureau for inclusion, with the Committee's approval, as an annex to the report on item 118 to the plenary Assembly.
представленного Бюро для включения при одобрении Комитетом в качестве приложения к докладу по пункту 118 на пленарном заседании Ассамблеи.
XIV of the report of the Council were assigned to the plenary Assembly.
ХIV доклада Совета были выделены для рассмотрения на пленарных заседаниях Ассамблеи.
I invite them to follow up our resolutions with appropriate action in the debates in the plenary Assembly.
Я приглашаю их последовать нашим решениям соответствующими действиями в ходе обсуждений на пленарных заседаниях Ассамблеи.
A special meeting of the Plenary Assembly, attended by over 400 delegates and observers from over 70 countries,
В марте 2015 года в Буэнос-Айресе состоялось специальное пленарное заседание Ассамблеи, в котором приняли участие более 400 делегатов
Results: 207, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian