POLICY AND PROCEDURE in Russian translation

['pɒləsi ænd prə'siːdʒər]
['pɒləsi ænd prə'siːdʒər]
политики и процедур
policies and procedures
policy and procedural
policies and processes
policies and practices
стратегиям и процедурам
policies and procedures

Examples of using Policy and procedure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the aim to comply with the requirements of the Directive we invite you to get acquainted with the Policy and procedure of performance of customers' orders,
В рамках выполнения данной директивы, просим Вас ознакомиться с Политикой и процедурой Банка о выполнении распоряжений клиента,
the Board recommended that UNICEF ensure that all country offices strictly comply with the provisions of the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual in relation to the preparation
рекомендовала ЮНИСЕФ добиваться того, чтобы все страновые отделения неукоснительно соблюдали положения Руководства ЮНИСЕФ по вопросам политики и процедурам в деятельности по программам в связи с разработкой
The Public Prisons Service Policy and Procedure Manual sets out the policy and performance standards for dealing with
В Справочном руководстве по процедурам и политике государственной пенитенциарной службы указываются нормы в области политики
and the KPS Policy and Procedure Manual guarantees equal training and balanced representation of ethnicity in all ranks.
и Руководство по политике и процедурам КПС гарантирует равные возможности профессиональной подготовки и сбалансированную представленность этнических групп на всех уровнях.
The UNICEF Programme Policy and Procedure Manual requires country offices to prepare
В Руководстве по программным стратегиям и процедурам ЮНИСЕФ говорится, что страновые отделения должны готовить
To expand exposure and impact, the Programme Policy and Procedure training strategy is now directed towards country office teams rather than individuals from a number of offices in a region.
Стратегия профессиональной подготовки по вопросам политики и процедур, касающихся программ, в настоящее время ориентирована на группы работников страновых отделений, а не на отдельных сотрудников из ряда отделений в регионе, что способствует расширению охвата сотрудников и повышению результативности профессиональной подготовки.
These are further elaborated in Chapter 15 of the UNICEF Human Resources Policy and Procedure Manual, as regards due process rights of staff members in the event of allegations of misconduct and disciplinary procedures..
Более подробно об этих положениях говорится в главе 15 Руководства ЮНИСЕФ по политике и процедурам применительно к дисциплинарным процедурам и правам персонала на проведение надлежащего расследования в случае заявлений о возможных нарушениях.
UNICEF is currently field-testing a newly revised programme policy and procedure manual and accompanying training package,
В настоящее время ЮНИСЕФ проводит на местах оценку нового пересмотренного руководства о политике и процедурах выполнения программ
in the country and will act as the main decision-making body on policy and procedure.
будет действовать в качестве основного органа по принятию решений в отношении политики и процедур.
address identified policy and procedure property management issues.
выявленных в отношении политики и процедур, связанных с управлением имуществом.
UNICEF informed the Board that it was in the process of reviewing the policy and procedure manual on accounts to reflect the definition of disbursement in the new definition of programme expenditure.
ЮНИСЕФ информировал Комиссию о том, что в настоящее время он проводит обзор Руководства по принципам и процедурам учета для отражения определения выплат в новом определении расходов по программам.
such as a standing policy and procedure to provide investigative assistance by way of teams or individual officers,
разработка долгосрочной политики и процедур по оказанию помощи в проведении расследований путем создания рабочих групп
Require its country offices to: comply with the provisions of the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual in relation to the preparation of workplans
Требовать от своих страновых отделений соблюдать положения Руководства по программным стратегиям и процедурам ЮНИСЕФ при подготовке планов работы
as well as set out the highest-level guidance to inform the development of departmental level policy and procedure.
в операциях по поддержанию мира и станет наиболее авторитетным руководством по разработке политики и процедур на уровне Департамента.
put in place a policy and procedure for managing appeals against decisions not to disclose information.
ввести в действие политику и процедуру обработки апелляций на решения об отказе в раскрытии информации.
such as Programme Policy and Procedure Manual(PPPM) and training courses- including the senior leader course
такие, как Руководство по вопросам политики и процедур в области программной деятельности и учебной подготовки, и программы учебных курсов,
The core Programme Policy and Procedure Manual, Programme Operations for UNICEF staff was fully revised in 1999, incorporating the dimensions of human rights, gender, the environment, programming in situations of instability,
В 1999 году было полностью пересмотрено основное Руководство по вопросам политики и процедур в области программ-- оперативная деятельность по программам для сотрудников ЮНИСЕФ, и в его новый вариант были включены аспекты,
UNICEF's financial regulation 1.1(m) and its Policy and Procedure Manual for Accounts define programme expenditure as"the cost incurred for programme supplies,
В финансовом положении 1. 1m ЮНИСЕФ и в его Руководстве по принципам и процедурам учета расходы по программам определены как" расходы на материалы и оборудование для программ,
In addition, the UNICEF global programme policy and procedure manual emphasizes attention to the human rights and principles of the Convention on the Rights of the Child at
Кроме того, в Руководстве ЮНИСЕФ по вопросам политики и процедур в области программной деятельности подчеркивается необходимость уделения внимания вопросам прав человека
Need to enhance policy and procedures for handling misconduct by implementing partners.
Необходимость укрепления политики и процедур реагирования на нарушения со стороны партнеров- исполнителей.
Results: 49, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian