POSSIBLE AND APPROPRIATE in Russian translation

['pɒsəbl ænd ə'prəʊpriət]
['pɒsəbl ænd ə'prəʊpriət]
возможно и целесообразно
possible and appropriate
possible and feasible
possible and pertinent
possible and reasonable
возможно и уместно
possible and appropriate
possible and reasonable
возможные и надлежащие
во возможных и необходимых случаях
возможно и необходимо
possible and necessary
possible and appropriate

Examples of using Possible and appropriate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where possible and appropriate, specialized mission training has been organized on a regional
Когда это возможно и уместно, организуется специализированная подготовка для персонала миссий на региональной
Technical and, where possible and appropriate, financial support is provided to the institution to support its reorientation.
Предоставление технической и, где это возможно и уместно, финансовой помощи институциональным структурам для содействия их переориентации.
When possible and appropriate, copies of archives should be made
Когда это возможно и целесообразно, необходимо снимать копии с архивных материалов
Those interested or engaged in repatriation are encouraged take this into consideration and where possible and appropriate, support such community-driven initiatives.
Лица, заинтересованные в репатриации или причастные к ней, поощряются учитывать это и в случаях возможности и уместности поддерживать такие общинные инициативы.
could be included where possible and appropriate.
могут быть вовлечены в этот процесс, если это возможно и целесообразно.
where possible and appropriate, suggestions made with regard to policy initiatives and developments.
включающая- где это возможно и целесообразно- предложения в отношении программных инициатив и мероприятий.
matters requiring attention and resolution, if possible and appropriate.
требующие рассмотрения и решения, если это возможно и уместно.
treaty bodies should seek to use that approach where possible and appropriate.
договорные органы должны стремиться использовать этот подход, когда это является возможным и приемлемым.
when possible and appropriate;
неформальных поселениях, когда это возможно и целесообразно;
His delegation therefore supported the Commission's approach of adopting model legislative provisions only where that was possible and appropriate.
Поэтому его делегация поддерживает подход Комиссии, заключающийся в принятии типовых законодательных положений только тогда, когда это является возможным и целесообразным.
the Chairs of the subsidiary bodies may, where possible and appropriate, make proposals on the organization of work.
председатели вспомогательных органов могут, когда это возможно и уместно, вносить предложения в отношении организации работы.
improve support for mission operations by pursuing economies of scale where possible and appropriate.
улучшения поддержки их операций за счет эффекта экономии масштаба, где это возможно и уместно.
into centres of excellence, where possible and appropriate.
где это возможно и целесообразно, в центры повышения квалификации.
Many participants underscored the fact that particular importance should be attached to the alignment and, where possible and appropriate, harmonization of relevant national laws
Многие участники подчеркнули тот факт, что особое значение следует придавать согласованию и, где это возможно и уместно, унификации соответствующих национальных законов
whenever possible and appropriate, preceded by a hearing of the accused.
и в этом случае, если это возможно и целесообразно, ему предшествует заслушание обвиняемого лица.
Therefore, the five regional conferences urged Governments to involve non-governmental organizations, wherever possible and appropriate, as partners in the planning
Поэтому на всех пяти региональных конференциях правительствам было настоятельно рекомендовано привлекать неправительственные организации, когда это возможно и уместно, в качестве партнеров к планированию
Thus, wherever possible and appropriate, the draft uses agreed language from the optional protocols and/or provisions of the treaties,
Таким образом, во всех возможных и необходимых случаях в проекте использованы согласованные формулировки факультативных протоколов и/ или положений договоров,
will change the focus of some evaluations from examining the contribution to outcomes towards identifying, when possible and appropriate, the actual contribution of UNDP to effecting changes in people's lives.
приведет к изменению направленности некоторых оценок с изучения вклада в достижение результатов на определение, когда это возможно и целесообразно, фактического вклада ПРООН в изменение жизни людей.
to integrate those efforts whenever possible and appropriate with large-scale immunization activities.
решение интегрировать эти усилия, насколько это возможно и уместно, в крупномасштабные мероприятия по иммунизации.
has offered her cooperation wherever possible and appropriate.
к всеобъемлющему демократическому решению, и предложила свое содействие во всех возможных и необходимых случаях.
Results: 84, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian