PRACTICE SHOWS in Russian translation

['præktis ʃəʊz]
['præktis ʃəʊz]
показывает практика
practice shows
experience shows
practice has demonstrated
практика свидетельствует
practice shows
practice demonstrates
practice suggests
practice indicates
experience has shown
practice reveals
practice is indicative
практика демонстрирует
показала практика
practice has shown
experience has shown
практика показала
practice has shown
experience has shown
practice proved
practice has demonstrated
практики показывает
practice shows

Examples of using Practice shows in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As practice shows, in every, even the smallest collective there are people who are dissatisfied with.
Как показывает практика, в каждом, даже самом маленьком коллективе найдутся люди, недовольные своим.
International practice shows that the right to return forms the basis for claims of a displaced population to the return to places of origin on a voluntary footing.
Международная практика свидетельствует о том, что право на возвращение ложится в основу требований перемещенного населения в отношении возвращения в места первоначального проживания, осуществляемого на добровольной основе.
As practice shows, the owners and top managers are ready for changes, all these questions are sabotaged from below.
Как показывает практика, владельцы и топ-менеджеры готовы к изменениям, эти все вопросы саботируются снизу.
day-to-day practice shows widely different applications.
повседневная практика демонстрирует совершенно разные виды применения.
The practice shows the existence of the problems in this field,
Практика свидетельствует о наличии проблем в этой области,
As practice shows, after their speaking they get precious information which helps to make their study better.
Как показывает практика, они получают после выступлений ценную информацию, которая помогает сделать исследование лучше».
As practice shows applications with new dating mechanics focusing on interaction between heterosexual partners show best efficiency results.
Как показала практика, лучше всего« работают» приложения с новыми механизмами знакомств, сфокусированные на взаимодействии разнополых партнеров.
Many years of practice shows that a more sustainable curative effect is manifested if you drink"live" water for three months
Многолетняя же практика свидетельствует о том, что более устойчивый лечебный эффект проявляется, если пить" живую" воду
As practice shows, initiative audit in most cases is conducted in connection with the following circumstances.
Как показывает практика, инициативный аудит в большинстве случаев проводится в связи со следующими обстоятельствами.
And, as the practice shows, the tree trunk will be white with such double whitewash even after long periods of rain.
И, как показала практика, после двойной побелки таким составом, ствол дерева будет белым даже после длительного дождя.
The practice shows that the move to 64-bit Windows versions will be very slow and smooth.
Практика показала, что переход на 64- битные версии Windows будет очень медленным и плавным.
As practice shows, many enterprises still do not detail the primary documents in the proper way.
Как показывает практика, многие предприятия до сих пор не детализируют первичные документы в надлежащий способ.
Practice shows that only an insignificant percentage of cases are accepted for revision,- he said.
Практика свидетельствует о том, что лишь незначительный процент дел допускается к пересмотру,- отметил он.
Generalization of the theory and practice shows that the farm is a certainobjectively developed in Russia type of economic structure.
Обобщение теории и практики показывает, что ЛПХ представляет собойопределенный объективно сложившийся в России тип хозяйственного уклада.
Practice shows that the openness of the therapist is vital when working with clients that suffer from panic attacks.
Практика показала, что очень важна открытость терапевта в работе с клиентами с паническими приступами.
offered his option of a"long and hopeless work;" as the practice shows, its goal- unification of the opposition- is hardly achievable.
безнадежной работы" предложил лидер" Яблока" Григорий Явлинский, причем цель ее, как показала практика, фактически недостижима- объединение оппозиции.
However, as practice shows, they have not been able to establish such a dialogue in spite of numerous attempts.
Но, как показывает практика, несмотря на многочисленные попытки, наладить такой диалог пока не удалось.
conciliation practice shows that parties usually wish to have the dispute handled by one conciliator.
согласительная практика свидетельствует о том, что стороны обычно выражают пожелание, чтобы их спор рассматривался одним посредником.
As practice shows, the things deferred until later in 2008,
Как показывает практика, вещи, отложенные на потом в 2008 году,
As practice shows, the institute each year for an additional state educational grant translates 8-10 students.
Как показывает практика, по институту ежегодно на дополнительный государственный образовательный грант переводится 8- 10 студентов.
Results: 480, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian