PRACTICES CONCERNING in Russian translation

['præktisiz kən's3ːniŋ]
['præktisiz kən's3ːniŋ]
практику касающуюся
практике в связи
practices in relation
practices concerning
методов касающихся
практика касающиеся
практики касающихся
обычаи относящиеся

Examples of using Practices concerning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She wished to know if legislation and practices concerning terrorism, emergency situations
Оратор хотела бы знать, могут ли законодательство и судебная практика, касающиеся терроризма, чрезвычайных ситуаций
policies and practices concerning child victims
политика и практика, касающиеся детей- жертв
Next steps in 2008 include a review of policies and practices concerning workforce deployment,
Последующие меры в 2008 году включают в себя обзор политики и практики, касающихся развертывания рабочей силы,
suggested that the second subparagraph should read:"Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security
второго подпункта следующим образом:<< Совместимы ли законы и практика, касающиеся терроризма, чрезвычайного положения,
Executive summary The policies and practices concerning UMAS differ across the EU, as well as
Исполнительное резюме Политика и практика в связи с НИУ в различных странах ЕС отличаются,
Accordingly, his country would apply article 17 in accordance with its customary practices concerning investigations and proceedings which,
Таким образом, его страна будет применять статью 17 в соответствии с ее обычной практикой, касающейся проведения расследований
on best practices concerning documentation required in the course of a TIR transport based on the provisions of the revised Kyoto Convention.
по оптимальной практике, касающейся документации, требуемой в ходе перевозки МДП, на основе положений пересмотренной Киотской конвенции.
adequately punish any discriminatory practices concerning the access of members of the Roma communities to all places
адекватным образом наказывать любые дискриминационные виды практики, касающиеся доступа членов общин рома ко всем местам
All Governments are urged to review legislation and practices concerning arrest and conditions of detention
Всем правительствам настоятельно предлагается пересмотреть законодательство и процедуры, касающиеся ареста и условий содержания под стражей,
controversial regulations and practices concerning the recruitment of JPOs for regular
противоречивыми положениями и видами практики, касающимися набора МСС на штатные
including eliminating discriminatory practices concerning their nationality and the nationality of their children,
включая ликвидацию дискриминационной практики относительно их гражданства и гражданства их детей,
containing the following proposal of best practices concerning documentation required in the case of a TIR transport.
содержащий следующее предложение об оптимальной практике, связанной с документацией, требующейся в ходе перевозки МДП.
the Special Rapporteur wishes to recall a number of recommendations that should continue to guide State efforts in the consolidation of norms and practices concerning the realization of the right to information.
докладчик хочет напомнить о ряде рекомендаций, которые должны по-прежнему определять усилия государств в укреплении норм и методов, относящихся к реализации права на информацию.
to share best practices concerning such national action plans and related activities;
действующих в этой области, для обмена информацией о наилучшей практике, касающейся таких национальных планов действий и смежных мероприятий.
successive Greek Governments had adopted legislation and practices concerning the Muslim minority in Thrace that were in conformity with contemporary human rights standards.
кабинет за кабинетом, принимало такие законы и внедряло такую практику по отношению к мусульманскому меньшинству во Фракии, которые соответствуют современным стандартам в области прав человека.
Provision of support to administrative policies and practices concerning staff retention,
Содействие практическому применению правил и методов, касающихся удержания персонала,
To identify best practices concerning foreign debt
Выявлению наилучшей практики, касающейся внешней задолженности
The Committee further recommends that the State party review its laws and practices concerning pre-trial detention to ensure that such detention is not regarded as the general rule
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть свои законы и практику, касающиеся досудебного содержания под стражей, обеспечив, чтобы такая мера не рассматривалась в качестве общего правила
requested the secretariat to prepare for its next session proposals for best practices concerning documentary requirements in connection with the TIR procedure.
поручила секретариату подготовить к ее следующей сессии предложения по оптимальной практике, касающиеся требований к документации в связи с процедурой МДП.
adverse cultural norms and traditional practices concerning the roles and identities of women
порочных культурных норм и традиционной практики в вопросах о роли и ответственности женщин
Results: 55, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian