PRACTICES USED in Russian translation

['præktisiz juːst]
['præktisiz juːst]
практики используемой
методов используемых
практиками используемыми
методы используемые

Examples of using Practices used in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Approaches and practices used in project management are based on national
Подходы и практики, используемые нами в управлении проектами, основываются на национальных
processes and business practices used in international trade;
процессов и деловой практики, используемых в международной торговле;
we want to familiarize parents with positive practices used in schools and to motivate them to apply them in their families”,
требуется освоить родителей с позитивной практикой, используемой в школе, чтобы это было доработано
After reviewing the practices used by other departments of the Secretariat
После обзора практики, применяемой другими департаментами Секретариата
The Working Group was interested in visiting Peru because it lacked information on the laws and practices used to combat terrorism,
Рабочая группа была заинтересована в посещении Перу вследствие того, что она не располагала информацией о законах и видах практики, используемых для борьбы с терроризмом,
Some of the ecosystem-based production practices used include conservation agriculture,
К числу экосистемных методов производства относятся ресурсосберегающее хозяйствование,
The Board found insufficient progress by the Supply Management Service to use its work from 2011 to identify shortcomings in the systems and working practices used for the generation of asset data.
По мнению Комиссии, не было достигнуто достаточного прогресса в выполнении рекомендации о том, что Служба управления снабжения должна использовать осуществленную в 2011 году работу для выявления недостатков в системах и рабочих процедурах, используемых для формирования данных об активах.
have set ambitious environmental targets with a view to following the practices used in European Union(EU) member countries.
установили далеко идущие экологические цели, чтобы перенять практику, применяемую в странах- членах Европейского союза ЕС.
automation of information flows and business practices used in international trade.
автоматизации информационных потоков и деловой практики, применяемой в международной торговле;
if necessary and summarize the practices used by countries in order to facilitate the development of new recommendations.
и обобщение практических методов, используемых странами, с целью облегчения разработки новых рекомендаций.
there were also identified those practices used by women and men in different situations in life.
также определены практики, применяемые женщинами и мужчинами, в различных жизненных ситуациях.
where they identified best practices used for implementing those observations.
проанализировали наиболее эффективную практику, применяемую для осуществления упомянутых замечаний.
Further, applied research will be conducted on tools and practices used in public policy and programme planning with
Кроме того, будут проведены прикладные исследования в отношении инструментов и методов, используемых в сфере государственного планирования политики
crossing on Danube and an improved border management we have:- harmonize the procedures and the practices used by the Romanian and the Bulgarian agencies(customs
совершенствования управления границами нами предприняты следующие меры:- согласование процедур и методов, используемых агентствами Румынии
This report aims to provide a review of methods and practices used by United Nations organizations across the system to select and manage IPs for programme/project delivery,
Целью настоящего доклада является проведение обзора методов и практики, используемых организациями системы Организации Объединенных Наций при отборе ПИ
Modern commercial and technical practices used in multimodal transport could allow transport operators from developing countries
Благодаря современной коммерческой и технической практике, применяемой в секторе смешанных перевозок, транспортные операторы из развивающихся стран
Several Palestinian human rights organizations have reported that practices used by the Palestinian Authority's security forces,
Ряд палестинских правозащитных организаций сообщили, что практика, применяемая силами безопасности Палестинской администрации,
There are many criminal justice practices used by States to combat irregular migration,
В системе уголовного правосудия существуют многие виды практики, используемые государствами для борьбы с нерегулируемой миграцией,
The review will provide a comparative analysis of the methods and practices used by the United Nations system organizations across the system to select and manage implementing partners for programme delivery,
В ходе этого обзора будет проведен общесистемный сравнительный анализ методов и практики, применяемых организациями системы Организации Объединенных Наций для выбора партнеров- исполнителей,
analysis are needed to ensure that any new testing techniques introduced for the young professionals programme broadly reflect the practices used across the membership of the Organization
необходимы дополнительные исследования и анализ для обеспечения того, чтобы новые методы тестирования в рамках программы для молодых специалистов широко отражали методы, применяемые членами Организации,
Results: 56, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian