PRESSING NEED in Russian translation

['presiŋ niːd]
['presiŋ niːd]
настоятельная необходимость
urgent need
pressing need
imperative
urgency
strong need
compelling need
urgent necessity
dire need
urgently needed
насущная необходимость
urgent need
pressing need
critical need
urgency
vital need
compelling need
imperative
immediate need
urgent necessity
essential need
острая необходимость
urgent need
critical need
pressing need
strong need
acute need
dire need
great need
compelling need
serious need
urgently needed
насущная потребность
urgent need
pressing need
critical need
vital need
urgently needed
неотложная необходимость
urgent need
pressing need
urgency
immediate need
imperative need
острая потребность
urgent need
acute need
strong need
pressing need
great need
critical need
dire need
strong demand
urgently needed
badly needed
настоятельная потребность
urgent need
pressing need
strong need
compelling need
imperative need
strong demand
urgently needed
urgent necessity
безотлагательная необходимость
urgent need
pressing need
urgency
urgently needed
urgent necessity
неотложная потребность
urgent need
immediate need
pressing need
urgently needed
срочная необходимость
urgent need
urgency
urgently needed
pressing need
immediate need
urgent necessity

Examples of using Pressing need in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are well aware that there is a pressing need for long-term and sustainable conservation
Мы хорошо сознаем, что существует насущная необходимость в принятии мер по долгосрочному
There is a pressing need to strengthen the multilateral negotiating forums to enable them to face the new challenges efficiently.
Существует настоятельная необходимость укрепить многосторонние переговорные форумы, с тем чтобы позволить им эффективно решать новые задачи.
The most pressing need arises from the implementation of the various Uruguay Round agreements,
Наиболее острая необходимость обусловливается осуществлением различных соглашений Уругвайского раунда,
After three years of its existence, there is a pressing need in the Tribunal to establish archives
После трех лет существования Трибунала возникла насущная необходимость создания архива
The pressing need in theoretical and practical judgment of opportunities of the modern market caused by search of effective remedies of management of innovative processes is shown.
Показана насущная потребность в теоретическом и практическом осмыслении возможностей современного рынка, обусловленная поиском эффективных средств управления инновационными процессами.
There is a pressing need for a stronger and more effective role for the United Nations.
Поэтому существует настоятельная необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций была более сильной и более эффективно играла свою роль.
Therefore, I believe there is a pressing need for recognizing the irreplaceable role of the family
Поэтому я считаю, что существует острая необходимость признать незаменимую роль семьи
In this country there is a pressing need to create individual
В этой стране существует неотложная необходимость создания индивидуального
There is, therefore, a clear and pressing need to increase efforts to reduce
Вследствие этого существует ясная и насущная необходимость активизировать усилия по сокращению
There is a pressing need to prevent and control illegal international traffic in hazardous substances
Имеется настоятельная необходимость в предотвращении незаконной международной торговли опасными веществами
In the coming months, there will be a pressing need for food, medicine,
В ближайшие месяцы будет ощущаться насущная потребность в еде, медикаментах,
there is a pressing need to complement its existing analysis with a consideration of the impact of global rules
существует острая необходимость в том, чтобы дополнить имеющиеся аналитические исследования рассмотрением влияния глобальных правил
There is a pressing need to have the capacity to design
Ощущается острая потребность в создании потенциала для составления
There is also a pressing need to address verification issues associated with WMD delivery systems,
Также существует неотложная необходимость рассмотрения проблем контроля, связанных с системами доставки ОМУ,
The pressing need for child care facilities has prompted parents,
Насущная необходимость в детских садах побудила родителей, педагогов, работодателей
More broadly, there is a pressing need for long-term governance and development assistance frameworks.
В более широком плане существует настоятельная необходимость в разработке рамочных основ оказания долгосрочной помощи в вопросах управления и развития.
There is thus a pressing need to elaborate standard rules approved by all States,
Таким образом, существует насущная потребность в разработке единообразных норм, одобренных всеми государствами,
This would address a pressing need in current arrangements since established funds often overlook the transport sector
Благодаря этому будет удовлетворена настоятельная потребность в текущих механизмах, поскольку в уже действующих фондах транспортный сектор нередко игнорируется
In particular, there is a pressing need to agree on a normative framework, internationally binding, to uphold human dignity from the moment of conception.
В частности, назрела острая необходимость договориться об обязательных международных нормативных рамках в целях защиты достоинства человека с момента его зачатия.
As a result, there was a pressing need for a uniform instrument setting out clear international rules on the jurisdictional immunities of States and their property.
В результате этого возникла острая потребность в выработке стандартного документа, в котором содержались бы четкие международные правила, касающиеся юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности.
Results: 560, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian