PREVIOUS COMMITMENTS in Russian translation

['priːviəs kə'mitmənts]
['priːviəs kə'mitmənts]
предыдущие обязательства
previous commitments
previous pledges
ранее обязательства
previously , the liabilities
previous commitments
прежние обязательства
previous commitments
past commitments
pre-existing commitments
preexisting commitments
earlier commitments
prior commitments
предыдущих обязательств
previous commitments
previous obligation
of prior commitments

Examples of using Previous commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as work carried out to implement previous commitments;
организациями, а также работы по осуществлению ранее взятых обязательств;
Conference on Sustainable Development(Rio+20) contained an ambitious set of principles intended to complement previous commitments for the benefit of all peoples.
содержит широкий набор принципов, призванных дополнить ранее принятые обязательства на благо всех народов.
Mr. Jawhara(Syrian Arab Republic) said that the Rio+20 outcome document contained an ambitious set of principles intended to complement previous commitments for the benefit of all peoples.
Г-н Джавхара( Сирийская Арабская Республика) говорит, что итоговый документ<< Рио+ 20>> содержит набор амбициозных принципов, дополняющих ранее принятые обязательства в интересах всех стран.
The Administrator of the UNDP has informed the Executive Secretary that he will be unable to accept the invitation owing to previous commitments.
Администратор ПРООН информировал Исполнительного секретаря о том, что он не сможет принять приглашение в связи с ранее взятым обязательством.
It witnessed the erosion of the multilateral approach and the retraction of previous commitments on nuclear disarmament.
В это время происходили выхолащивание принципа многосторонности и отход от ранее взятых обязательств в отношении ядерного разоружения.
In the Declaration previous commitments were reaffirmed and new pledges put forward under the six thematic areas of the Monterrey Consensus,
В Декларации были подтверждены предыдущие обязательства и представлены новые обещания в рамках шести тематических направлений Монтеррейского консенсуса,
We remind the CSW that at the 2005 World Summit, world leaders reaffirmed their previous commitments to eliminate all forms of discrimination
Мы напоминаем КПЖ о том, что в ходе Всемирного саммита 2005 года руководители стран мира подтвердили принятые ими ранее обязательства по ликвидации всех форм дискриминации
thereby undermining previous commitments made under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
что подрывает предыдущие обязательства, принятые в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
consolidate the progress made thus far, the parties must make further efforts to honour their previous commitments, in particular those set out in the Road Map
закрепить уже достигнутый успех, стороны должны приложить новые усилия и выполнить свои прежние обязательства, и в частности обязательства,
this meeting not only requires us to reaffirm our previous commitments, but to address a new set of challenges that I pose here as questions.
признанной в Рио, эта встреча не только требует от нас подтверждения наших предыдущих обязательств, но рассмотрения нового комплекса задач, которые я ставлю как вопрос.
These are but the latest manifestations of a rapid deterioration of the situation due to Israel's reneging on its previous commitments and its blatant backtracking on its obligations under the 1993 Declaration of Principles
Это лишь последние проявления стремительного ухудшения ситуации в результате отказа Израиля от своих прежних обязательств и возмутительного отхода от своих обязательств в соответствии с Декларацией принципов 1993 года
we reviewed progress by G20 members on their previous commitments in the realm of employment,
мы пересмотрели прогресс стран« Группы двадцати» по предыдущим обязательствам в сфере трудоустройства
filling the gaps in those previous commitments.
устранять пробелы в этих предыдущих обязательствах.
owing to previous commitments both at home and abroad, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism was unable to take part in this mission on the dates proposed.
но из-за принятых на себя ранее обязательств на национальном и международном уровнях Специальный докладчик по современным формам расизма не смог участвовать в этой миссии в предложенные сроки.
Group of Eight reaffirmed previous commitments to increase aid,
Группа 8 подтвердили свои ранее принятые обязательства относительно увеличения помощи,
The initiative leverages previous commitments such as the 2009 G8 L'Aquila Food Security Initiative
Эта инициатива опирается на предыдущие обязательства, такие как выдвинутая в 2009 году Группой восьми Аквильская инициатива по глобальной продовольственной безопасности
Therefore, World Vision calls all member states to take seriously their previous commitments to women and girls and foster the conditions
Поэтому Организация по перспективам мирового развития призывает все государства- члены серьезно относиться к своим предыдущим обязательствам в отношении женщин
In addition to previous commitments and concluded agreements, in this reporting period, the State of Montenegro has ratified a number
Помимо взятых ранее обязательств и заключенных соглашений в течение данного отчетного периода государство Черногория ратифицировало ряд международных соглашений,
its failure to implement previous commitments, its development of new methods aimed at concealing de facto recruitments of children,
что они не выполнили предшествующих обязательств, разработку ими новых методов, направленных на сокрытие фактической вербовки детей,
to track progress and hold members to account for previous commitments and to accelerate implementation on joint initiatives.
обеспечении отчетности членов за ранее взятые обязательства, а также ускорении хода осуществления совместных инициатив.
Results: 68, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian