PREVIOUS COMMITMENTS in French translation

['priːviəs kə'mitmənts]
['priːviəs kə'mitmənts]
engagements antérieurs
previously committed
previous commitment
prior commitment
previous engagement
earlier commitment
prior engagement
previous undertaking
past engagement
earlier undertaking
previous pledge
engagements précédents
previous commitment
previous engagement
by an earlier commitment
of the previous undertaking
engagements précédemment pris
engagements préalables
prior commitment
prior engagement
pre-commitment
upfront commitment
precommitment
previous engagement
engagements pris antérieurement

Examples of using Previous commitments in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Opposition leaders accused President Ould Abdel Aziz of reneging on his previous commitments to national political dialogue.
Les chefs de l'opposition ont accusé le Président Ould Abdel Aziz d'être revenu sur ses promesses antérieures de dialogue politique national.
Consensus could not be imposed through prearranged deals that disregarded previous commitments and ignored the legitimate aspirations of the majority of the world's population.
Un tel consensus ne peut être imposé par des traités négociés d'avance, sans tenir compte d'engagements antérieurs et des légitimes aspirations de la majorité de la population nationale.
They called on the international community to shoulder its responsibility and previous commitments made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza,
Ils ont appelé la communauté internationale à assumer ses responsabilités et ses engagements antérieurs pris à l'occasion de la Conférence internationale sur le soutien à l'économie palestinienne pour la reconstruction de Gaza,
Unfortunately, previous commitments forced a delay in the visit which is now proposed for May or June 1999,
Malheureusement, des engagements antérieurs ont contraint à reporter la visite qui pourrait maintenant avoir lieu en mai
Its outcome should complement previous commitments with a package of substantive and measurable actions
Les résultats de cette Conférence doivent compléter les engagements précédents sous la forme d'un ensemble d'actions concrètes
and due to the previous commitments of in-house IT resources,
et en raison des engagements précédents de ressources de TI internes,
In response, a special effort will need to be made to ensure that previous commitments are not abandoned,
Face à une telle situation, nous devrons veiller tout particulièrement à ce que les engagements précédemment pris ne soient pas abandonnés,
called on the donor countries to increase their assistance and to honour their previous commitments.
ont appelé les pays donateurs à accroître leur aide et à honorer leurs engagements antérieurs.
G8 leaders reaffirmed their previous commitments on HIV and AIDS,
les dirigeants du G8 ont réaffirmé leurs engagements préalables au VIH et au sida,
sees the federal government's Budget 2017 announcement today as a reiteration of previous commitments made to the renewal of Canada infrastructure.
voit le budget de 2017 déposé aujourd'hui par le gouvernement fédéral comme une réaffirmation de ses engagements précédents à l'égard du renouvellement de l'infrastructure du Canada.
called on the donor countries to increase their assistance and to honour their previous commitments.
ont appelé les pays donateurs à accroître leur aide et à honorer leurs engagements antérieurs.
reassurances for a return to previous commitments.
les assurances nécessaires à un retour aux engagements précédents.
The Archbishop also signalled that the Mission would need to leave Geneva on Sunday 10 December 2006 at the latest in order for him to return to Cape Town by 16 December to attend to previous commitments.
Il a également indiqué que la Mission devrait quitter Genève le dimanche 10 décembre 2006 au plus tard afin qu'il puisse rentrer au Cap avant le 16 décembre pour honorer des engagements pris antérieurement.
the current reserve is not adequate to fund the projected deficit and the previous commitments.
le fonds de réserve actuel est insuffisant pour couvrir le déficit prévu et les engagements antérieurs.
Mr. Jawhara(Syrian Arab Republic) said that the Rio+20 outcome document contained an ambitious set of principles intended to complement previous commitments for the benefit of all peoples.
Jawhara(République arabe syrienne) signale que le document final de Rio +20 contient un ensemble de principes ambitieux destinés à compléter les engagements précédents dans le plus grand intérêt de tous les peuples.
emphasizing the need to step up efforts in implementing previous commitments.
en insistant sur la nécessité d'accentuer les efforts pour mettre en œuvre les engagements antérieurs.
a Commission was established to prepare the Law on Juvenile Justice that will affirm previous commitments.
avril 2003 en vue de rédiger la Loi sur la justice pour mineurs, confirmant ainsi les engagements précédents.
GATS Article XXI allow WTO members to withdraw previous commitments.
l'article XXI de l'AGCS permettent aux Membres de l'OMC de retirer des engagements antérieurs.
we would have the Assembly recall previous commitments by the United Nations to the principle of cooperation with the Caribbean Community.
ce projet de résolution, l'Assemblée rappellerait les engagements déjà pris par l'ONU en faveur du principe de coopération avec la Communauté des Caraïbes.
it is also essential to assess past experiences and to make sure that previous commitments have been fully realized.
il est aussi essentiel d'évaluer les expériences du passé et de s'assurer que les précédents engagements ont été pleinement réalisés.
Results: 134, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French