PREVIOUS STATEMENTS in Russian translation

['priːviəs 'steitmənts]
['priːviəs 'steitmənts]
предыдущих заявлениях
previous statements
earlier statements
previous declarations
предыдущих выступлениях
previous statements
earlier statements
previous presentations
previous interventions
прежние заявления
previous statements
предшествующих заявлениях
previous statements
предыдущие показания
previous testimony
previous statements
earlier testimony
prior testimony
предыдущие высказывания
previous statements
ранее сделанные заявления
предыдущие заявления
previous statements
previous declarations
earlier statements
previous claims
previous allegations
prior statements
предыдущих заявлений
previous statements
previous declarations
предыдущими заявлениями
previous statements
earlier statements
prior statements
прежних заявлениях

Examples of using Previous statements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reaffirming all its previous statements, the Committee would like at the present moment to stress the following.
Вновь подтверждая все свои предыдущие заявления, Комитет хотел бы в данный момент подчеркнуть следующее.
The significance of this, and its consequences for Iraq's previous statements regarding unilateral destruction of proscribed materials,
О значении этой информации и о ее последствиях для предыдущих заявлений Ирака, касающихся одностороннего уничтожения запрещенных материалов,
In all our previous statements on this issue, we have clearly expressed our support for the principles set out in draft resolution A/59/L.64,
Во всех наших предыдущих заявлениях по этому вопросу мы четко выражали свою поддержку принципам, содержащимся в проекте резолюции A/ 59/ L. 64,
This background document summarises previous statements and proposals from States Parties related to enhancing national implementation.
Настоящий справочный документ резюмирует предыдущие заявления и предложения государств- участников относительно упрочения национального осуществления.
It was clear from the previous statements that there was no consensus in the Committee on the request.
Из предыдущих заявлений ясно, что в Комитете нет единого мнения в отношении данной просьбы.
My delegation wishes to associate itself with previous statements made in the Conference on Disarmament in this regard.
Моя делегация хотела бы солидаризироваться с предыдущими заявлениями, сделанными на Конференции по разоружению в этом отношении.
For that reason, in my previous statements I have underlined the need for the Europeanization of the Balkans, and not its further Balkanization.
По этой причине в своих предыдущих заявлениях я подчеркивал необходимость европеизации Балкан вместо дальнейшей балканизации.
as it has done in previous statements to the Conference on Disarmament,
было сделано в ее прежних заявлениях на Конференции по разоружению,
Such a revelation is essential because it disproves all previous statements of the Armenian side on its alleged observance of the ceasefire
Такое откровение весьма примечательно, поскольку опровергает все предыдущие заявления армянской стороны о ее мнимом соблюдении этого режима
We believe that representatives have indeed been able to reach very clear conclusions about that statement and previous statements as well.
Мы полагаем, что представители смогли сделать вполне четкие выводы в отношении этого заявления, а также предыдущих заявлений.
said he agreed with previous statements concerning the importance of educating Non-Self-Governing Territories on their options.
что он согласен с предыдущими заявлениями относительно важности информирования населения несамоуправляющихся территорий об имеющихся у него вариантах.
In our previous statements on this agenda item, Malaysia consistently expressed the belief
В наших предыдущих заявлениях по этому пункту повестки дня Малайзия последовательно выражала мнение о том,
as it stated in previous statements to the Conference on Disarmament,
как говорилось в прежних заявлениях на Конференции по разоружению,
Yet it was easy enough to read his previous statements to see full support for the State of Israel.
Достаточно перечитать его предыдущие заявления, чтобы убедиться в его неизменной поддержке израильского государства.
indicated that the FSB's work is largely in line with previous statements from the organization.
работа ФСБ в значительной степени находится в соответствии с предыдущими заявлениями этой организации.
As mentioned in previous statements, Turkey also fully supports United Nations Security Council resolution 1540
Как упоминалось в предыдущих заявлениях, Турция также полностью поддерживает резолюцию 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
Moreover, given the previous statements of the Japanese authorities,
Кроме того, учитывая предыдущие заявления японских властей,
That address reaffirmed the information contained in the previous statements by Cameroon on that subject.
В этом выступлении была подтверждена информация, содержавшаяся в предыдущих заявлениях Камеруна по данной теме.
After listening to the previous statements, however, I would just like to make a few more remarks.
Однако выслушав предыдущие заявления, я просто хотел бы высказать еще несколько замечаний.
violence as set out in previous statements and resolutions.
как это предусмотрено в предыдущих заявлениях и резолюциях.
Results: 176, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian