Examples of using
Proactive measures
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It therefore urges the State party to take proactive measures to raise awareness about the Convention, in particular among parliamentarians,
В связи с этим он настоятельно призывает также государство- участник принять инициативные меры для повышения информированности о Конвенции,
the global financial crisis, it has taken proactive measures to protect against the negative effects of globalization on the full enjoyment of human rights.
со времени глобального финансового кризиса оно приняло упреждающие меры по защите от отрицательного воздействия глобализации на осуществление прав человека в полном объеме.
UNISFA is therefore taking proactive measures to provide security for the migration
В этой связи ЮНИСФА принимает упредительные меры для обеспечения безопасности мигрантов
The Committee strongly recommended more proactive measures to hasten the implementation of education programmes to eliminate female illiteracy.
Комитет настоятельно рекомендовал принять более действенные меры по ускорению темпов осуществления программ в области образования, направленных на ликвидацию неграмотности среди женщин.
The Committee recommends that the State party take proactive measures to improve access to higher education by Roma students.
Комитет рекомендует государству- участнику принять активные меры по совершенствованию доступа студентов рома в высшие учебные заведения.
The ILO Committee requested the Government to take concrete and proactive measures to address religious discrimination
Комитет МОТ просил правительство принять конкретные и упреждающие меры для борьбы с религиозной дискриминацией
Please indicate what proactive measures have been taken by the Government to raise awareness in the diverse communities of women's rights to equality in marriage.
Просьба сообщить, какие инициативные меры принимаются правительством для повышения уровня осведомленности различных общин о праве женщин на равенство в браке.
strategic purposes, enabling them to plan proactive measures, such as changing the flow of motor vehicle traffic,
стратегических целях позволяет им планировать упредительные меры, например изменять потоки автомобильного движения,
Proactive measures to salvage affected sectors
Инициативные меры по спасению пострадавших секторов
MONUC continued to take proactive measures to ensure a stable security situation in South Kivu.
МООНДРК продолжала принимать активные меры в целях обеспечения стабильности и безопасности в Южной Киву.
CMW recommended that Argentina adopt proactive measures to eliminate discriminatory stereotypes about migrant workers
КТМ рекомендовал Аргентине принять действенные меры по ликвидации дискриминационных стереотипов относительно трудящихся- мигрантов
Ensure a safe working environment for journalists and take proactive measures to address the issue of impunity,
Обеспечить безопасные условия работы для журналистов и принять упреждающие меры в целях решения проблемы безнаказанности,
environment for journalists and continue to take proactive measures against impunity(Austria);
продолжать принимать превентивные меры в рамках борьбы против безнаказанности( Австрия);
Algeria recommended that the Government take proactive measures aimed at preventing the instrumentalization of the freedom of expression to justify campaigns of incitement to racial hatred
Алжир рекомендовал правительству принять позитивные меры в целях предупреждения использования свободы слова для оправдания кампаний подстрекательства к расовой ненависти
Proactive measures should be taken by both sending and receiving countries to reduce the outflows of non-documented migrants.
Направляющим и принимающим странам следует принимать активные меры по уменьшению числа незарегистрированных мигрантов.
Labour takes proactive measures to improve working conditions for migrant workers.
труда принимает инициативные меры по улучшению условий труда трудящихся- мигрантов.
Adopt proactive measures to eliminate discriminatory stereotypes about migrant workers
Принять упреждающие меры по устранению дискриминационных стереотипов в отношении трудящихся мигрантов
Take proactive measures for family strengthening and preservation to prevent widespread institutionalization of children.
Принимать превентивные меры по укреплению и сохранению семьи с целью предотвращения помещения детей в учреждения.
risks faced by children in different situations and to adopt proactive measures to reduce those risks;
с которыми сталкиваются дети в различных условиях, и принимать упредительные меры для снижения таких рисков;
It recommended that Ghana take proactive measures to ensure the equality of women in all matters related to property inheritance.
Она рекомендовала Гане принять позитивные меры для обеспечения равноправия женщин во всех вопросах, касающихся наследования имущества.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文