PROCEDURE SET OUT IN ARTICLE in Russian translation

[prə'siːdʒər set aʊt in 'ɑːtikl]
[prə'siːdʒər set aʊt in 'ɑːtikl]
процедуры изложенной в статье
процедуре изложенной в статье
процедура изложенная в статье

Examples of using Procedure set out in article in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of that Protocol"that would exclude the procedure set out in article 5(2)(a), in cases where the matter has already been examined under another procedure of international investigation or settlement.
статьи 5 Протокола," которая исключает процедуру, изложенную в статье 5 2 а, в тех случаях, когда данный вопрос уже рассматривался в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.
The General Assembly would also express its intention to initiate the procedure set out in Article 108 of the Charter of the United Nations to amend the Charter,
Генеральная Ассамблея также выражает свое намерение начать процедуру, содержащуюся в Статье 108 Устава Организации Объединенных Наций, для внесения поправки в Устав,статей 53, 77 и 107 на своей ближайшей подходящей будущей сессии.">
the Committee will receive individual communications under the procedure set out in article 31 of the Convention for those States that have accepted the competence of the Committee to do so,
Комитет будет получать индивидуальные сообщения в соответствии с процедурой, изложенной в статье 31 Конвенции, в отношении тех государств, которые признали компетенцию на это Комитета, а также будет получать
When a guaranteeing association is asked, in accordance with the procedure set out in Article 11, to pay the sums referred to in Article 8,
Когда в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 11, гарантийному объединению предлагается у платить суммы,
force on 1 July 2009, in accordance with the procedure set out in article 14 of ADR.
к пункту 6. 8. 3. 4. 6 для вступления в силу 1 июля 2009 года в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 14 ДОПОГ.
hoped that the Assembly would express its intention to initiate the procedure set out in Article 108 of the Charter.
Ассамблея заявит о своем намерении начать в ближайшее время процедуру, предусмотренную в статье 108 Устава.
in accordance with the procedure set out in article 12 of the 1988 Convention
в соответствии с процедурой, закрепленной в статье 12 Конвенции 1988 года
It follows from this that the decision to make a deportation order cannot normally be taken in accordance with the law save in compliance with the procedure set out in Article 3 of the Decree of 18 March 1946, as amended by the Decree of 27 December 1950.
Из этого следует, что решение о принятии приказа о депортации не может, как правило, приниматься в соответствии с этим законом, кроме как в соответствии с процедурой, установленной в статье 3 Декрета от 18 марта 1946 года, с поправками, внесенными Декретом от 27 декабря 1950 года.
new definitions of"pre-qualification" and"pre-selection", which would read as follows:"'Pre-qualification' means the procedure set out in article 17 to identify,procedure set out in article 48(3) to identify, prior to solicitation, a limited number of suppliers or contractors that best meet the qualification criteria for the procurement concerned.">
которые будут изложены следующим образом:"" предварительная квалификация" означает процедуру, изложенную в статье 17 и предназначенную для выявления,процедуру, изложенную в статье 48( 3) и предназначенную для выявления, до привлечения представлений, ограниченного числа поставщиков или подрядчиков, которые в наибольшей степени соответствуют квалификационным критериям для соответствующих закупок.">
in article 2,">with"pre-qualification" defined as"the procedure set out in article 17 to identify, prior to solicitation, suppliers or contractors that are qualified" and"pre-selection" defined as"the procedure set out in article 48(3) to identify,
изложенная в статье 17 и предназначенная для выявления, до привлечения представлений, по- ставщиков или подрядчиков, обладающих квалифи- кационными данными", а">предварительный отбор- как" процедура, изложенная в статье 48( 3) и пред- назначенная для выявления,
The procedures set out in articles 27 and 28 are subordinate to national legislation.
Процедуры, определенные в статьях 27 и 28, являются второстепенными по отношению к национальному законодательству.
Amendments to this instrument may be made, mutatis mutandis, in accordance with the procedures set out in Article 15 of the Convention. Australia.
Поправки к настоящему документу могут вноситься mutatis mutandis в соответствии с процедурами, изложенными в статье 15 Конвенции. Австралия.
Compensation/Jabr Al-Darar for other forms of loss and damage shall be addressed in accordance with the procedures set out in Article 58.
Компенсация/<< джабр эд- дарар>> за другие виды потерь и ущерба осуществляется в соответствии с процедурами, изложенными в статье 58.
If the procedures set out in articles 17 and 18 produced no results, recourse should be had to article 33, in particular the fact-finding
Если процедуры, изложенные в статьях 17 и 18 окажутся безрезультатными, то сторонам следует руководствоваться положениями статьи 33, в частности использовать механизм установления фактов,
States parties should not only endeavour to accept the procedures set out in article 14 of the Convention, they should take concrete steps
Государства- участники должны не только стремиться к использованию процедур, изложенных в статье 14 Конвенции, но и принимать конкретные шаги в целях повышения осведомленности населения о тех вариантах,
which combined the procedures set out in article 11 of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil
в которых совмещены процедуры, установленные в статье 11 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских
is entitled to exercise the procedures set out in article 13.”.
в государстве предполагается ограничить или отменить в соответствии с пунктом 3 статьи 12,">вправе воспользоваться процедурами, предусмотренными в статье 13.
describes the minimum standards applicable to the procedures set out in article 9.
9 закреплены минимальные нормы, действующие применительно к процедурам, изложенным в статье 9.
When a guaranteeing association is asked, in accordance with the procedures set out in Article 11, to pay the sums referred to in Article 8 paragraphs 1
Когда в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 11, гарантийному объединению предлагается уплатить суммы, упомянутые в пунктах 1
When a guaranteeing association is asked, in accordance with the procedures set out in Article 11, to pay the sums referred to in Article 8,
Когда в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 11, гарантийному объединению предлагается уплатить суммы,
Results: 40, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian