PROGRAMME PROPOSALS in Russian translation

['prəʊgræm prə'pəʊzlz]
['prəʊgræm prə'pəʊzlz]
предложения по программам
programme proposals
programmatic proposals
программных предложений
policy proposals
programme proposals
предложений по программам
programme proposals
предложения по программе
proposals for the programme
proposals for a program
suggestions for the programme
of the proposals under subprogramme
предложениях по программам
programme proposals
программные предложения
policy proposals
programme proposals
program proposals

Examples of using Programme proposals in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, gender mainstreaming in project and programme proposals approved by the Programme Review Committee and the number of
Благодаря этому удалось значительно улучшить положение дел, в том что касается актуализации гендерной проблематики в контексте проектных и программных предложений, утвержденных Комитетом по обзору программ,
According to that regulation, programme proposals that were not derived from the strategies of the medium-term plan should be submitted only as a result of legislation passed subsequent to the adoption of the plan or its last revision.
В соответствии с этим положением предложения по программам, которые не вытекают из стратегии среднесрочного плана, представляются только на основе решения, принимаемого после принятия плана или последнего пересмотра.
Ensuring the application of UNICEF programme policies in the formulation of programme proposals and reviewing programme proposals for their final clearance,
Обеспечение проведения в жизнь программной политики ЮНИСЕФ при разработке предложений по программам и обзор предложений по программам с целью их окончательного утверждения,
to examine programme proposals and methodologies for implementation,
изучения программных предложений и методов их реализации
coordination with African countries, over 60 programme proposals had been developed and would shortly be presented to African Ministers of Industry.
было подготовлено более 60 предложений по программам, которые в скором времени будут представлены министрам промышленности африканских стран.
During the course of 2003, detailed programme proposals will be developed at the global, regional and country levels in line with the operational priorities for the United Nations Office on Drugs and Crime.
В течение 2003 года в соответствии с оперативными приоритетами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будут разработаны подробные предложения по программе на глобальном, региональном и страновом уровнях.
to support the development and design of project and programme proposals.
на оказание поддержки в разработке проектных и программных предложений.
while also considering that further programme proposals could be submitted to the secretariat until 31 January 2011.
одновременно отметив, что дальнейшие предложения по программе могут быть представлены в секретариат до 31 января 2011 года.
wondered why recently developed maternal mortality rates were not included in the programme proposals.
почему разработанные недавно показатели коэффициента материнской смертности не были включены в программные предложения.
UNIDO is formulating programme proposals to strengthen productive capacities in selected countries such as Benin,
ЮНИДО занимается подготовкой программных предложений по повышению производственного потенциала отдельных стран, таких как Бенин,
community-based organizations in developing bankable project and programme proposals.
общинным организациям в разработке приемлемых для банков проектов и программных предложений.
6 out of 17 peace and governance programme proposals did not specify the quantifiable outputs.
и в 6 из 17 предложений по программе<< Мир и управление>> не указывались достижения в количественном выражении.
capacities and facilities, to develop a new long-term strategy with accompanying programme proposals, budget, work
средств в целях разработки новой долгосрочной стратегии наряду с соответствующими предложениями по программам, бюджетом, планами работы
Under existing mandates, the Commission should also examine programme proposals on advancement of women in 1997
В соответствии со своими мандатами Комиссия также должна рассмотреть проекты программ, направленных на улучшение положения женщин,
had received more than 180 joint programme proposals(valued at over $1.3 billion)
резидентов на страновом уровне, получил по своим тематическим направлениям свыше 180 предложений об осуществлении совместных программ общей стоимостью свыше 1,
owned by the parties and joint programme proposals which will be presented to both Governments in 2011.
отвечать за которую должны сами стороны, а также предложения о совместной программе, которые будут представлены правительствам обеих стран в 2011 году.
Funding for UNIFEM is voluntary, and increased support is urgently required for the initiatives set out in UNIFEM's"Donor Proposal for Follow-Up to the Conference on Gender Justice in Post-Conflict Situations" as well as for UNIFEM's Gender Justice Programme Proposals for Afghanistan, Liberia and Sudan which were distributed to participants.
Финансирование ЮНИФЕМ осуществляется на добровольной основе, и срочно необходимо увеличить поддержку инициатив, изложенных в публикации ЮНИФЕМ<< Предложение доноров о последующих мерах по итогам Конференции по вопросу о гендерном правосудии в постконфликтных ситуациях>>, а также программных предложений ЮНИФЕМ по гендерному правосудию для Афганистана, Либерии и Судана которые были распространены среди участников.
consultants, all of which resulted in the drafting of detailed assessment reports and programme proposals adapted to the individual needs of the country assessed and/or the establishment of baseline data surveys against which to measure progress made under ongoing programmes..
которые в итоге привели к подготовке подробных докладов о проведенных оценках и предложениях по составлению программ, приспособленных к индивидуальным потребностям страны, в которой проводилась оценка, и/ или проведению обследования исходных данных в целях оценки прогресса, достигнутого по выполняемым программам..
Since 2008, the Trust Fund has received joint programme proposals from 50 country teams,
Начиная с 2008 года, Целевой фонд получил предложения о совместных программах от 50 страновых групп,
social policy on family well-being and programme proposals to protect vulnerable groups.
социальной политики на благосостояние семьи и предложений в рамках программ, предусматривающих защиту уязвимых групп.
Results: 52, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian