Examples of using
Programme proposals
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
managed as complementary to other headquarters global funds programme proposals and, therefore, need to be reviewed in relation to these programme budget proposals;.
FIPPEP se proyectan y administran como si fueran complementarias con otras propuestas de programas para los fondos globales en la sede y, por ende, es necesario examinarlas en relación con dicho proyecto de presupuesto por programas;.
the Commission should also examine programme proposals on advancement of women in 1997
la Comisión también debería examinar las propuestas de programas sobre el adelanto de la mujer en 1997
and country-specific programme proposals have been established for which resources are being sought.
se han establecido propuestas de programas concretos en distintos países para los que se está tratando de conseguir recursos.
The women ministers/representatives from Afghanistan, Liberia and Sudan each presented a strong appeal to donors for resources to support implementation of the UNIFEM gender justice programme proposals for their respective countries.
Las ministras/representantes de Afganistán, Liberia y Sudán lanzaron un firme llamamiento a los donantes para que aportaran recursos en apoyo del cumplimiento, en sus países respectivos, de las propuestas de programas del UNIFEM en materia de justicia de género.
The Committee recommended that the issue of internally displaced persons be more comprehensively reflected in the programme proposals, given that the Emergency Relief Coordinator had overall responsibility within the United Nations system.
El Comité recomendó que la cuestión de los desplazados internos quedara recogida de una manera más completa en las propuestas de programa, habida cuenta de que el Coordinador del Socorro de Emergencia asumía la responsabilidad general dentro del sistema de las Naciones Unidas.
offices shall submit programme proposals and corresponding budget estimates at such time
oficinas presentarán propuestas sobre el programa y las correspondientes estimaciones presupuestarias en las fechas
validation of global programme proposals will be undertaken in close collaboration with Regional Bureaux through inter-bureau task forces,
elaboración y validación de las propuestas del programa mundial se llevarán a cabo en estrecha colaboración con las Direcciones Regionales mediante equipos de tarea conjuntos,
First, that it will elicit from delegations who have been unable to accept any of the work programme proposals to date not a repetition of what is unacceptable
Primero, que las delegaciones que no han podido aceptar hasta la fecha ninguna de laspropuestas para el programa de trabajo, no vuelvan a repetir lo que no es aceptable,
The Chairperson of the CST noted that the CST Bureau would begin discussions on developing a strategy that would address these concerns by examining the feasibilities outlined in the work programme proposals.
La Presidencia del CCT señaló que la Mesa del CCT iniciaría los debates para la preparación de una estrategia que tenga en cuenta estas cuestiones, examinando las posibilidades esbozadas en laspropuestas para el programa de trabajo.
well-balanced proposals, many of which are also in concord with the major trend of Hungary's 21 own reform programme proposals.
contiene propuestas oportunas y bien equilibradas que concuerdan además con la tendencia principal de las 21 propuestas del programa de reforma de Hungría.
in developing 10 programme proposals for consideration under the 10-year framework.
en la elaboración de 10 propuestas de programas para que fuesen examinadas en relación con el marco decenal.
owned by the parties and joint programme proposals which will be presented to both Governments in 2011.
controlada por las partes y a propuestas para un programa conjunto que se presentarán a los dos Gobiernos en 2011.
on 24 August 2000, when Ambassador Celso Amorim of Brazil tabled the work programme proposals contained in CD/1624.
agosto de 2000 cuando el Embajador Celso Amorim del Brasil presentó las propuestas sobre un programa de trabajo publicadas con la signatura CD/1624.
The speaker stated that it would be useful for decentralized donor agencies like her own to be as helpful as possible in working with UNFPA prior to the country programme proposals reaching the Board.
La oradora declaró que resultaría útil que los organismos donantes descentralizados como el suyo colaboraran lo más posible con el FNUAP antes de presentar a la Junta laspropuestas de los programas por países.
If programme proposals are presented along with measurable,
Si las propuestas de programas se presentan con objetivos medibles,
In some instances, country-specific programme proposals formulated either as part of a country programmeprogramme, and contributions received are then allocated to those specific countries.">
En algunos casos, propuestas de programas específicos a países determinados, formuladasde atención prioritaria, se integran en un programa sectorial multinacional y las contribuciones recibidas se asignan a esos países específicos.">
capacities and facilities, to develop a new long-term strategy with accompanying programme proposals, budget, work
las instalaciones de la Universidad con miras a formular una nueva estrategia a largo plazo con las consiguientes propuestas programáticas y presupuestarias y planes de trabajo
therefore supported the programme proposals for those countries presented to the Board.
apoya las propuestas de programas para esos países presentadas a la Junta Ejecutiva.
the 1994 planned implementation and 1995 programme proposals cover only minimal programme delivery
la ejecución programada para 1994 y laspropuestas para el programa de 1995 incluyen sólo una realización mínima de los programas
United Nations Joint and Co-sponsored Programme on AIDS(UNAIDS) and wondered why recently developed maternal mortality rates were not included in the programme proposals.
de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA) y preguntó por qué no se habían incluido en los programas propuestos las tasas formuladas recientemente de mortalidad derivada de la maternidad.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文