PROGRESS HAS in Russian translation

['prəʊgres hæz]
['prəʊgres hæz]
прогресс был
progress has been
progress has
progress was made
advances were
improvements have been
strides have been
был достигнут
has been achieved
has been made
was achieved
was reached
has made
had reached
was attained
was met
progress was

Examples of using Progress has in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The OECD approach to well-being and social progress has a number of features that distinguish it from other approaches in the field.
Подход ОЭСР к определению благосостояния и социального прогресса располагает рядом элементов, которые отличают его от других подходов в этой области.
Progress has also been made in the protection of women and girls from violence and discrimination.
Прогресс был достигнут и в защите женщин и девушек от насилия и дискриминации.
Progress has also been made with regard to the provision of basic services to returnees,
Прогресс был достигнут и в отношении предоставления основных услуг возвращенцам, перемещенным внутри страны лицам
Nevertheless, we must say that that progress has been unequal
Тем не менее мы должны констатировать, что достигнутый прогресс имеет неравномерный характер
Some progress has occurred in each of the three dimensions-- economic development,
Определенный прогресс имел место в контексте каждой из трех областей-- экономическое развитие, охрана окружающей среды
Progress has been made,
Определенный прогресс уже достигнут, однако его недостаточно,
The report concludes that sufficient progress has been achieved in a few countries only
В докладе делается вывод, что существенный прогресс имел место только в небольшом числе стран
Progress has also been made with women's rights,
Прогресс был достигнут и в области обеспечения прав женщин,
The Administrator is pleased to report that progress has been achieved in most areas and efforts are being made to address the issues that are still outstanding.
Администратор рад сообщить о том, что в большинстве областей прогресс уже достигнут и что предпринимаются усилия по решению еще не решенных проблем.
Importantly, for both cases and deaths, progress has levelled off for the past 8 years.
Важно отметить, что в течение последних 8 лет не был достигнут прогресс в отношении как случаев заболевания, так и смертельных исходов.
it must be acknowledged that this progress has been uneven between goals,
следует признать, что этот прогресс не имеет однородного характера в том,
Considerable progress has also been made in South Asia,
Значительный прогресс был достигнут в Южной Азии, где скорректированный нетто-
This progress has direct effect on the establishment of new centers of world politics leader of Eurasian Union Russia,
Данный процесс оказывает непосредственное влияние на становление новых центров мировой политики Россия как лидер Евразийского союза,
The annexes to the Secretary-General's report show that progress has occurred in all regions of the world, even if it has been at different speeds.
Приложения к докладу Генерального секретаря показывают, что прогресс имеет место во всех регионах мира, хотя он и осуществляется различными темпами.
UNITA continue to be required, and some progress has been achieved in this regard.
международных НПО, правительства и УНИТА, и в этом отношении определенный прогресс уже достигнут.
While humankind has made enormous progress in improving material welfare over the past two centuries, this progress has come at the lasting cost of degradation of our natural environment.
Хотя за последние два столетия человечество добилось огромного прогресса в повышении уровня материального благосостояния, этот прогресс был достигнут дорогой ценой ухудшения состояния нашей природной среды.
ensure that the country's progress has a positive impact on the condition of all Chilean women.
обеспечить благоприятное воздействие достигнутого в стране прогресса на улучшение положения всего женского населения.
Much still needs to be done to achieve language parity, but progress has been made, as demonstrated by the latest statistics.
Многое еще предстоит сделать для достижения паритета языков, однако прогресс уже налицо, о чем говорят последние статистические данные.
The international community still has some way to go towards the total destruction of chemical weapons although substantial progress has been made.
Международное сообщество еще должно пройти длинный путь к цели полного уничтожения химического оружия, хотя существенный прогресс уже был достигнут.
in which great progress has been winter sports.
в которой большое развитие получили зимние виды спорта.
Results: 61, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian