Examples of using
Recent studies
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The magnitude of gains has been corroborated by other recent studies.
Размеры отдачи на таком уровне подтверждаются и другими недавними исследованиями.
Exactly this view was accepted in recent studies.
Такая позиция встречается и в поздних исследованиях.
Many recent studies had shown racism itself to be an underlying cause of illness.
Результаты последних исследований показали, что расизм как таковой является главной причиной болезней.
Numerous recent studies have analysed practical obstacles to transit trade.
В многочисленных недавних исследованиях были проанализированы практические препятствия на путях транзитной торговли.
Recent studies indicate that Africa is also increasingly afflicted by transnational organized crime.
Кроме того, как показывают результаты последних исследований, Африка все больше страдает от транснациональной организованной преступности.
Recent studies have shown that in elderly patients total ankle replacement is more beneficial than ankle fusion.
Недавние исследования показали, что процедура замены голеностопного сустава у более старших пациентов более предпочтительна чем фузия голеностопного сустава.
Recent studies suggest that globally 25-35% of coffee farms are in fact headed by women.
Недавние исследования показывают, что по всему миру 25- 35% кофейных хозяйств фактически возглавляются женщинами.
However, recent studies indicate that any potential negative environmental effects are largely dependent on management practices.
Однако последние исследования свидетельствуют о том, что любые потенциальные негативные последствия для окружающей среды в значительной степени будут зависеть от практики природопользования.
Recent studies have shown that heavy doses of caffeine might help prevent
Недавние исследования показали, что большие дозы кофеина могут помочь предотвратить
Recent studies indicate that, while atmospheric CO2 is increasing,
Последние исследования показывают, что, если содержание СО2 в атмосфере растет,
The project directors presented recent studies published in two volumes,
Директора проектов представили недавно проведенные исследования, материалы которых были обобщены
Recent studies have found beneficial properties of Extra Virgin coconut oil,
Недавние исследования обнаружили полезные свойства Extra Virgin кокосового масла,
Recent studies indicate that marine currents have the potential to supply a signifi cant portion of future electricity needs.
Последние исследования показывают, что морские течения потенциально могут обеспечить удовлетворение значительной доли потребности в электроэнергии в будущем.
Recent studies have shown a loss of jobs incurred by men while women have gradually increased their participation in activities in which they had previously been insignificant.
Недавно проведенные исследования показали снижение количества рабочих мест для мужчин, тогда как роль женщин в тех видах деятельности, где они были слабо представлены, постепенно росла.
More recent studies have highlighted the importance of particulate material derived from traffic emissions,
Более поздние исследования высветили важность аэрозольного материала выбросов, выделяющихся при дорожном движении,
Investigation of this communication is hampered by the fact that recent studies carried out in the framework of disparate concepts of social cognition and different approaches to the study of intelligence.
Основные затруднения связаны с тем, что современные исследования выполняются в рамках разрозненных концепций социального познания и разных подходов к изучению интеллекта.
Recent studies using in-situ high-resolution microscopy(HREM) has given new insight
Недавние исследования в режиме реального времени с помощью микроскопии высокого разрешения( HREM)
Recent studies have shown that they are affordable
Недавно проведенные исследования показали, что такие выплаты вполне доступны,
Recent studies(2000 and 2001)
Последние исследования( 2000 и 2001 годы),
More recent studies also support that HBCD may interfere with the fish thyroid system Palace et al. 2010.
Более поздние исследования также подтверждают, что ГБЦД может влиять на щитовидную систему рыб Palace et al. 2010.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文