RECENT VISIT in Russian translation

['riːsnt 'vizit]
['riːsnt 'vizit]
недавней поездки
recent visit
recent trip
recent mission
recent tour
недавнего посещения
recent visit
последнего визита
last visit
recent visit
latest visit
final visit
последнего посещения
last visit
recent visit
latest visit
последней поездки
last visit
last trip
latest visit
last mission
recent visit
latest mission
previous mission
last tour
most recent mission
recent trip
недавно визит
recent visit
недавно поездку
недавнего пребывания
recent visit
recent stay
недавнюю поездку
недавнем визите
recent visit
недавняя поездка
последней поездке
недавним визитом
recent visit
недавнем посещении
последнее посещение
последнем визите

Examples of using Recent visit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In a recent visit to South Korea Tim Cook,
В ходе недавнего визита в Южную Корею Тим Кук,
During his recent visit to the area, the Special Rapporteur was informed by a reliable source that 80 former Soviet prisoners were still alive in Afghanistan.
В ходе своего недавнего посещения этого региона Специального докладчика из надежного источника информировали о том, что в Афганистане в живых все еще находятся 80 бывших советских пленных.
During his recent visit to Africa, the President of the United States of America, Barack Obama, unveiled two key initiatives.
В ходе своей недавней поездки в Африку президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама озвучил две ключевые инициативы.
During his recent visit to Viet Nam, the Special Rapporteur on religious intolerance had the opportunity to speak with Thich Khong Tanh.
В ходе своего последнего посещения Вьетнама Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости имел возможность переговорить с Тхич Кхонг Танем.
Following a recent visit to the gynaecologist and a 3D breast ultrasound the treated breast is cancer-free.
После недавнего визита к гинекологу и 3D- УЗИ молочной железы, излеченная молочная железа была без рака.
The United Nations High Commissioner for Human Rights, on a recent visit to Israel and the Occupied Palestinian Territory, found that human rights abuses were systematic, chronic and widespread.
В ходе недавнего посещения Израиля и оккупированной палестинской территории Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека обнаружила, что нарушения прав человека носят систематический, хронический и массовый характер.
In conclusion, the Chairman made a few remarks regarding his recent visit to Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia in July 1999.
В заключение Председатель выступил с несколькими замечаниями относительно своего последнего визита в Албанию и бывшую югославскую Республику Македонию в июле 1999 года.
During his recent visit to"Puntland", my Special Representative raised this concern with the authorities,
В ходе своей недавней поездки в<< Пунтленд>>
During her recent visit to Sri Lanka, the Government had facilitated her free contact with political parties,
В ходе последней поездки в Шри-Ланку правительство этой страны предоставило ей возможность свободно общаться с представителями политических партий,
During its recent visit to Angola, the Monitoring Mechanism was briefed about the disarmament exercise within the framework of the ceasefire.
Во время последнего посещения Анголы сотрудники Механизма наблюдения были кратко информированы о деятельности в области разоружения в рамках соглашения о прекращении огня.
During the recent visit of the Prime Minister of Tuvalu to South Ossetia the joint statement on establishment diplomatic relations has been signed in Tskhinval.
В ходе состоявшегося недавнего визита премьер-министра Тувалу в Южную Осетию было подписано совместное заявление об установление дипломатических отношений.
During its recent visit to Luanda, the Mechanism was informed that the Angolan armed forces had seized from UNITA over 20 Toyota 4x4 vehicles.
Во время недавнего посещения им Луанды Механизму было также сообщено о том, что Ангольские вооруженные силы захватили у УНИТА более 20 полноприводных автомашин марки<< Тойота.
During my recent visit, I again noted the tremendous economic challenges that persist in Haiti.
В ходе моего последнего визита я вновь отметил огромные экономические проблемы, которые по-прежнему сохраняются в Гаити.
During my recent visit to Germany, a series of meetings were held with members of the German Parliament specialized in disability legislation,
В целях налаживания такого сотрудничества в ходе моей недавней поездки в Германию был проведен ряд встреч с членами парламента Германии,
In Yugoslavia's view, the recent visit of the Co-Chairmen of the International Conference on the former Yugoslavia to the Prevlaka Peninsula should contribute to that goal.
По мнению Югославии, состоявшийся недавно визит Сопредседателей Международной конференции по бывшей Югославии на Превлакский полуостров должен содействовать достижению этой цели.
In my discussions with interlocutors during my recent visit to Lebanon, I encouraged the Government of Lebanon again to adopt
В ходе обсуждений партнерами, состоявшихся во время моего последнего посещения Ливана, я снова призвал правительство Ливана принять
The recent visit of the Cuban Foreign Minister had received Federal as well as City protection.
В ходе недавнего визита министра иностранных дел Кубы его охрану обеспечивали как федеральные, так и городские власти.
On 29 April, following his recent visit to the Central African Republic, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, provided a briefing to Council members in consultations.
Апреля после недавнего посещения им Центральноафриканской Республики заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Джеффри Фельтман в ходе консультаций провел брифинг для членов Совета.
During my recent visit to Guatemala(see para. 8 above),
После моей недавней поездки в Гватемалу( см. пункт 8 выше)
On 31 August 1993, during my recent visit to Geneva, I took the opportunity to meet with the members of the Commission.
Августа 1993 года во время моего последнего визита в Женеву я встретился с членами Комиссии.
Results: 576, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian