RELEVANT KNOWLEDGE in Russian translation

['reləvənt 'nɒlidʒ]
['reləvənt 'nɒlidʒ]
соответствующими знаниями
relevant knowledge
appropriate knowledge
relevant expertise
related knowledge
актуальные знания
relevant knowledge
actual knowledge
up-to-date knowledge
current knowledge
необходимые знания
necessary knowledge
required knowledge
necessary expertise
needed knowledge
requisite knowledge
essential knowledge
proper knowledge
required expertise
necessary skills
necessary know-how
подходящее знание
соответствующую информацию
relevant information
appropriate information
pertinent information
related information
information thereon
corresponding information
adequate information
respective information
relevant data
appropriate disclosure
соответствующих знаний
relevant knowledge
appropriate knowledge
related knowledge
corresponding knowledge
corresponding know-how
adequate expertise
relevant expertise
appropriate expertise
соответствующие знания
relevant knowledge
appropriate knowledge
related knowledge
associated knowledge
relevant expertise
соответствующим знаниям
relevant knowledge
corresponding knowledge
актуальных знаний
relevant knowledge
значимых знаний

Examples of using Relevant knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It offered to provide relevant knowledge, experience and network structures to help define the mandate
Она заявила о своей готовности предоставить соответствующие знания, опыт и сетевые структуры для оказания помощи в определении мандата
Successfully providing those green skills as well as relevant knowledge and attitudes would tremendously accelerate the transition process to a green economy.
Успешное формирование данных навыков по« озеленению», а также соответствующих знаний и позиции в значительной степени ускорит процесс перехода к« зеленой» экономике.
In addition, further improvements are called for in relation to enabling stakeholders to learn from relevant knowledge produced in non-English languages.
Помимо этого, встает вопрос о дальнейшем улучшении положения с точки зрения предоставления заинтересованным кругам возможности для ознакомления с соответствующими знаниями, имеющимися на других языках, кроме английского.
promote access to relevant knowledge, from multiple sources and through various communication channels, using the internet
поощрять доступ к соответствующим знаниям из многочисленных источников через различные каналы связи с использованием Интернета
This is a document that confirms the relevant knowledge, experience and skills of your appointed responsible managers who will be directly responsible for significant daily decisions regarding the provision of financial services.
Это документ, который подтверждает соответствующие знания, опыт и навыки Ваших назначенных ответственных менеджеров, которые будут непосредственно отвечать за значительные ежедневные решения в отношении предоставления финансовых услуг.
managing and disseminating relevant knowledge and information.
обработки и распространения соответствующих знаний и информации.
Increase up to 80% of the share of population that have relevant knowledge about safety of drinking water,
Повышение до 80% от общего числа населения, владеющего соответствующими знаниями о безопасности питьевой воды,
promote access to relevant knowledge from multiple sources, through various communication channels,
по- ощрять доступ к соответствующим знаниям из многочисленных источников через различные каналы связи,
Relevant knowledge, innovations and practices are largely site specific and thus preservation of
Соответствующие знания, нововведения и практика носят большей частью специфически местный характер
share the most relevant knowledge and to promote technology that supports sustainable development.
совместном использовании наиболее актуальных знаний, а также к поощрению технологий, которые способствуют устойчивому развитию.
do all the work needed to acquire the relevant knowledge.
посещают любое занятие, необходимое для получения соответствующих знаний.
Along with greater ownership, the Provisional Institutions of Self-Government must be provided relevant knowledge and expertise.
Наряду с повышением ответственности необходимо делиться с временными институтами самоуправления соответствующими знаниями и опытом.
Legislators need to have relevant knowledge in this field that implies digital media technologies,
Чтобы у законодателей были соответствующие знания в этой сфере, которые включают в себя цифровые медиа- технологии,
teaching relevant knowledge and skills from global perspectives.
преподавателей в Центральной Азии, обучаясь соответствующим знаниям и навыкам.
updating and sharing of relevant knowledge.
обновления и распространения соответствующих знаний.
The Special Unit could have a special role in relevant knowledge management within the United Nations system.
Специальная группа могла бы играть особую роль в управлении соответствующими знаниями в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Having relevant knowledge about the issue provides better qualified material,” journalist Salome Tsetskhladze of the Monitor Studio
Когда у тебя есть соответствующие знания по этой теме, материал более квалифицированный»,- отметила в беседе с media. ge принимавшая участие
has revealed that journalists have no relevant knowledge either in the field of electronic communications or broadcasting.
в ходе разработки стратегии выяснилось, что у журналистов нет соответствующих знаний, как в сфере электронных коммуникаций, так и в области вещания.
the new council is not made up solely of intellectuals with the relevant knowledge and experience.
новый совет не состоит исключительно из представителей интеллигенции с соответствующими знаниями и опытом.
the newly formed staff has the relevant knowledge and skills.
сформированный коллектив приобрел соответствующие знания и навыки.
Results: 116, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian