Examples of using
Relevant knowledge
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Synthesizing Relevant Knowledge for Application to the Canadian Context Developing reliable
Synthèse des connaissances pertinentes pour les appliquer au contexte canadien Établir des instruments de mesure,
The margin requirement on this Product may differ depending on the trading experience and relevant knowledge of the retail investor You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand.
L'exigence de marge sur ce produit peut différer selon l'expérience dans la négociation et la connaissance pertinente de l'investisseur de détail.
parliamentarians should therefore be empowered to acquire relevant knowledge.
les parlementaires doivent donc être en mesure d'acquérir les connaissances pertinentes.
to bring relevant knowledge to the attention of the Platform,
à porter des connaissances pertinentes à l'attention de la Plateforme,
which in turn could assist in identifying relevant knowledge.
ce qui pourrait ensuite aider à cerner les connaissances pertinentes.
In the last 3 years the researchers involved in the project collaborated for promoting a multidisciplinary approach to generate relevant knowledge on the role and use of MaP populations in the adaptation of forests to global climate change.
Depuis 3 ans, les chercheurs impliqués dans le projet ont travaillé ensemble pour promouvoir une approche multidisciplinaire qui génère des connaissances pertinentes sur le rôle et l'utilisation des populations MaP dans l'adaptation des forêts au changement climatique.
UNDP will also consider and support inter-regional partnerships for relevant knowledge creation and sharing as well as joint inter-regional initiatives, which can benefit from cross-regional perspectives and participation.
Le PNUD étudiera aussi les possibilités de partenariats interrégionaux pour la création et le partage de connaissances pertinentes ainsi qu'en vue d'initiatives interrégionales communes qui puissent tirer le meilleur parti de perspectives et de formes de participation interrégionales.
Invite the NWP to continue using its broad network of partners to disseminate relevant knowledge products produced by the AC in order to inform adaptation planning and actions at all levels.
D'inviter le programme de travail de Nairobi à continuer d'utiliser son vaste réseau de partenaires pour diffuser les connaissances pertinentes produites par le Comité de l'adaptation en vue d'orienter la planification de l'adaptation et l'adoption de mesures à tous les niveaux.
Sixthly, best practices, relevant knowledge and lessons learned within country-specific meetings,
Sixièmement, les meilleures pratiques, les connaissances pertinentes et les enseignements retenus des réunions consacrées à un pays,
In generating clinically relevant knowledge on how proteases dampen disease-fighting defence systems in inflammatory and immunodeficiency diseases to restore homeostasis,
En apportant des connaissances pertinentes sur le plan clinique par rapport à la manière dont les protéases étouffent les systèmes de défense dans les maladies inflammatoires
to broadly disseminate relevant knowledge generated from evaluations,
assurer une large diffusion des connaissances pertinentes issues des évaluations,
Finally, best practices, relevant knowledge and lessons learned across country configurations as well as across the wider United Nations system
Enfin, les pratiques optimales, les connaissances pertinentes et les leçons apprises des différentes formations de pays et de l'ensemble du système des Nations Unies
accumulation of such locally relevant knowledge bases cannot be accomplished effectively and sustainably unless there is sufficient local
l'accumulation de bases de connaissances pertinentes localement si une expertise locale suffisante pour mener une recherche solide sur les plans conceptuel
To ensure that secondary education adequately prepares the students who wish to continue their studies, ensuring that they receive the relevant knowledge and training to gain access to higher education
Veiller à ce que l'enseignement intermédiaire puisse accueillir ceux qui souhaitent poursuivre des études en leur dispensant des connaissances pertinentes qui leur facilitent l'accès à l'enseignement supérieur
that a low-skilled workforce which is required to use new technology that is always changing must acquire relevant knowledge in order to make maximum use of ICTs.
étaient très faibles et une main-d'œuvre peu qualifiée devant utiliser de nouvelles technologies en constante évolution devait acquérir les connaissances pertinentes pour utiliser au mieux les TIC.
pin relevant knowledge articles and embrace a more enjoyable approach to delivering service.
épinglez les articles de connaissance pertinents et adoptez une approche plus agréable pour la prestation de services.
deficiencies in the code applicability for the analyzed event The code applicability assessment and relevant knowledge bases are documented in sufficient detail to allow for an independent review.
des lacunes dans l'applicabilité du programme pour l'événement analysé L'évaluation d'applicabilité du programme et des bases de connaissances pertinentes sont documentées de façon suffisamment détaillée pour permettre un examen indépendant.
long-term context experts make it possible to use relevant knowledge about South Sudan
depuis de nombreuses années, il est possible d'exploiter des connaissances pertinentes sur le Soudan du Sud
which requires the generation and dissemination of relevant knowledge and information.
de diffuser les informations et les connaissances pertinentes.
social sciences) and from relevant knowledge systems, particularly those based on local and traditional practices.
et de systèmes de connaissances pertinents, notamment ceux qui sont fondés sur les pratiques locales et traditionnelles.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文