REPORTS INDICATE in Russian translation

[ri'pɔːts 'indikeit]
[ri'pɔːts 'indikeit]
сообщения свидетельствуют
reports indicate
reports suggest
reports show
reports demonstrate
reports have revealed
в сообщениях указывается
reports indicate
reports state
сообщения указывают
reports indicate
reports suggest
в докладах отмечается
reports indicate
reports note
reports state
reports mention
reports point out
доклады свидетельствуют
reports show
reports suggest
reports demonstrate
reports reveal
сообщается
reported
reportedly
stating
describing
indicated
informing
communicated
allegedly
says
докладах указывается
reports indicate
доклады показывают
reports showed
reports indicate
reports illustrate
отчеты указывают
reports indicated
records show
доклады указывают
reports indicated
отчеты показывают

Examples of using Reports indicate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reports indicate that the response by Moroccan authorities resulted in a number of students being injured,
В сообщениях указывается на то, что меры, которые были приняты марокканскими властями, привели к тому, что несколько студентов получили травмы,
Other reports indicate that forced labour is also being used to repair and widen the highway in Pegu township.
Другие сообщения свидетельствуют о том, что принудительный труд также используется для ремонта и расширения шоссе в поселке Пегу.
Reports indicate that the polls were conducted in a peaceful manner,
Имеющиеся сообщения указывают на то, что голосование проводилось
Reports indicate that the police and military deployed in Atambua did not take action to protect the humanitarian workers when they were attacked.
В сообщениях указывается, что, когда гуманитарные работники подверглись нападению, расквартированные в Атамбуа сотрудники полиции и военнослужащие не приняли мер по их защите.
Furthermore, all reports indicate that all relief goods,
Кроме того, все сообщения свидетельствуют о том, что все поставки помощи,
Those reports indicate that we have been able to make significant progress on some of the national MDGS targets,
В этих докладах отмечается, что мы сумели добиться значительного прогресса по ряду национальных показателей в контексте ЦРДТ,
Reports indicate that women, regardless of their religious
В сообщениях указывается, что женщины, к какой бы религиозной
Preliminary reports indicate that their death was not caused by direct contact with the enemy.
Первичные сообщения указывают на то, что их гибель не стала результатом непосредственного контакта с противником.
numerous credible reports indicate that law enforcement personnel engage in torture,
многочисленные достоверные сообщения свидетельствуют о том, что сотрудники правоохранительных органов применяют пытки,
However, reports indicate that Croatian Serbs face especially difficult circumstances because of employment discrimination.
Однако в докладах отмечается, что хорватские сербы сталкиваются с особыми сложностями в связи с дискриминацией при найме.
Reports indicate that at least an additional 13 Kurdish prisoners are possibly at risk of execution.
В сообщениях указывается, что по крайней мере еще 13 курдским заключенным может грозить смертная казнь.
Confirmed reports indicate, for instance, the pillaging by locals of the homes of Croats who
Подтвержденные сообщения указывают, например, на случаи разграбления местными жителями домов тех хорватов,
Initial reports indicate that about 50 of them had been detained for weeks in small dungeons
Первоначальные сообщения свидетельствуют о том, что приблизительно 50 из них в течение нескольких недель содержались в небольших по размеру темницах
Various studies and reports indicate that severe anxiety, panic, nightmares, depression and fear are prevalent among the children
Различные исследования и доклады свидетельствуют о том, что среди детей и молодых людей в Газе преобладают серьезные чувства беспокойства,
Reports indicate that Attiah, who was accompanied by a friend, Mohammad Zuabi of Nazareth,
Сообщается, что Аттиа, с которым был его друг Мохаммед Зуаби из Назарета,
The reports indicate that such commitment has expanded remarkably over the past 20 years,
В докладах отмечается, что политическая воля заметно укрепилась за последние 20 лет
The reports indicate that the threat to seafarers' lives remains very high:
В сообщениях указывается, что угроза жизни моряков остается очень высокой:
Recent reports indicate that attacks by the settlers on Palestinians have become increasingly aggressive
Последние сообщения указывают на то, что нападения поселенцев на палестинцев становятся все более агрессивными
In most instances, reports indicate that these deaths occur as a result of severe ill-treatment or neglect.
В большинстве случаев сообщения свидетельствуют о том, что смерть наступает в результате крайне жестокого обращения или пренебрежительного отношения.
International reports indicate that Bahrain has maintained a budget deficit of less than 3 per cent of GDP,
Международные доклады свидетельствуют о том, что Бахрейн удерживал размер государственного дефицита на уровне менее 3% ВВП,
Results: 352, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian