REQUIRE CHANGES in Russian translation

[ri'kwaiər 'tʃeindʒiz]
[ri'kwaiər 'tʃeindʒiz]
требуют изменений
require changes
changes are needed
потребовать изменения
require changes
require an amendment
request the modification
need to be amended
потребоваться внесение изменений
require changes
need to be modified
требуют изменения
require changes
required modification
требующих изменения
require changes
потребовать изменений
require changes
necessitate changes

Examples of using Require changes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This may require changes in some international economic agreements,
Это может потребовать внесения изменений в некоторые международные экономические соглашения,
Some of these problems require changes in policy, and recommendations will be submitted to Senior Management for appropriate action.
Некоторые из этих проблем требуют внесения изменений в политику, в связи с чем руководству старшего звена будут представлены рекомендации по принятию соответствующих мер.
Four years is a short time when dealing with societal issues that require changes to deeply held attitudes or behaviours.
Четыре года- короткий срок, когда дело касается социальных вопросов, требующих перемен для того, чтобы твердо придерживаться соответствующих позиций или норм поведения.
All of these adjustment choices require changes in behaviour, either directly by increasing the age of eligibility or indirectly by increasing
Все эти варианты реформ требуют перемены отношений либо прямым путем- за счет увеличения возраста выхода на пенсию,
Such partnerships require changes in attitudes and procedures among all the partners concerned.
Для образования таких партнерств необходимо изменить отношение со стороны всех соответствующих партнеров и применяемые ими процедуры.
Several delegations noted that inclusion of these items might require changes to article 9, since some of them could not
Ряд делегаций отметили, что включение этих предметов может потребовать внесения изменений в статью 9, поскольку некоторые из этих предметов не могут иметь такую же маркировку,
The results of this data may require changes in legislation and in allocation of resources,
Полученные данные могут обусловить необходимость изменения законодательства и иного распределения ресурсов,
We are aware that necessary measures require changes in modes of production to avoid seriously compromising resource distribution within our countries.
Мы осознаем, что для принятия необходимых мер требуется изменить способы производства во избежание серьезного нарушения распределения ресурсов в наших странах.
International agreements which require changes in existing legislation,
Международные соглашения, в соответствии с которыми необходимо вносить изменения в действующее законодательство
their rights as mandated by the Declaration may require changes of a constitutional nature.
закрепленных в Декларации, могут потребоваться изменения конституционного характера.
technical developments may require changes to our privacy policy.
технический прогресс могут потребовать внесения изменений в наше заявление о защите данных.
OHCHR states that while field presences necessarily should be conceived as long term-- advances in human rights require changes in mindsets which take a long time-- political changes on the ground can abruptly end the Office's direct involvement or drastically modify it.
УВКПЧ заявляет, что, хотя полевые присутствия должны непременно планироваться как долгосрочные мероприятия-- подвижки в области прав человека требуют изменений в умонастроениях, которые занимают немало времени,-- политические изменения на местах могут внезапно положить конец непосредственной деятельности Управления либо же кардинально изменить ее.
that would not require changes in the rules of procedure and(b)
которые a не будут требовать изменений в правилах процедуры
Nevertheless, these recommendations may require changes in existing arrangements in the field of foreign workers,
Тем не менее эти рекомендации могут потребовать внесения изменений в нынешнюю практику в отношении иностранных работников,
enable the LRB to help parties reach a first collective agreement, require changes to terms and conditions of work to be bargained after a contract has expired, and improve arbitration
наделяют КТО правом оказывать содействие сторонам в согласовании первого коллективного договора, предусматривают, что изменение порядка и условий труда должно быть предметом коллективных переговоров по истечении контракта,
of different social settings, and the institutional framework may require changes in order for pro-poor innovations to take off.
2010: 336) и что для применения инноваций в интересах этих слоев населения может потребоваться изменение институциональной основы.
Political and security developments in particular, may require changes to UNRWA's focus in certain fields,
В частности, события в политике и в сфере безопасности могут потребовать изменения направленности работы БАПОР в некоторых районах,
which may require changes in medical tactics,
что может потребовать изменения врачебной тактики,
of the host Governments, and while OHCHR field presences should necessarily be conceived as long-term-- advances in human rights require changes in mindsets which take a long time-- their sustained presence and exit are determined,
и хотя полевые присутствия УВКПЧ должны непременно планироваться как долгосрочные мероприятия, так как подвижки в области прав человека требуют изменений в умонастроениях, которые занимают немало времени, решения об их сохранении или выходе принимаются во
particularly in view of the fact that such a court might require changes in national legislation
особенно ввиду того факта, что подобный Суд мог бы потребовать внесения изменений в национальные законодательства
Results: 50, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian