settlement of the problemresolution of the problemsolution to the problemresolving the problemsettling the issuesettlement of the issueresolution of the issue
By the end of April, however, Indonesia was working with IMF to develop a framework for resolving the problem with its foreign bank creditors.
Однако к концу апреля Индонезия совместно с МВФ занялась разработкой рамок для решения проблемы с ее иностранными банками- кредиторами.
possible automatic switching operations might not be a feasible way for resolving the problem.
попытки определить все существующие и возможные операции автоматического включения- это едва ли тот путь, который приведет к решению проблемы.
Sir Nigel RODLEY asked if there were any target dates for resolving the problem of prison overcrowding.
Сэр Найджел РОДЛИ спрашивает о том, намечены ли какие-либо сроки для решения проблемы переполненности тюрем.
As with other military crimes, resolving the problem of hazing is further complicated by the lack of forensic methods for their investigation and prevention.
Решение проблем борьбы с" дедовщиной", как и иных воинских преступлений, осложняется ввиду отсутствия соответственной криминалистической методики их расследования и предупреждения.
security is unimaginable without resolving the problem of the proliferation of weapons of mass destruction,
безопасности немыслимо без решения проблем нераспространения оружия массового поражения,
the Russian Federation and the Pension Board towards resolving the problem of former participants in the Fund who were Russian citizens.
Правлением Пенсионного фонда в отношении урегулирования проблемы бывших участников Фонда, являющихся гражданами России.
These changes would also have a positive effect on resolving the problem points related to ensuring the required level of safety and security of radioactive sources.
Данные изменения положительно отразятся и на решении проблемных моментов, связанных с обеспечением надлежащего уровня безопасности и сохранности радиоактивных источников.
National ownership was vital in resolving the problem, but reliable, timely funding from donor States was also crucial.
Для решения этой проблемы жизненно важную роль играет национальная ответственность, в то же время не менее значимым является и надежное и своевременное финансирование со стороны государств- доноров.
Resolving the problem at source, however, might entail the amendment of the UNHCR mandate.
Тем не менее для урегулирования существующих проблем путем устранения их первопричин может оказаться необходимым внести изменения в мандат УВКБ.
It reiterates the importance of resolving the problem of the missing and detainees
Он вновь заявляет о важности решения проблемы пропавших без вести
the purpose of extradition, thus resolving the problem of definition for the SAARC region.
неполитические для целей выдачи, тем самым решается проблема их определения применительно к региону СААРК.
preventing the creation of machinery for resolving the problem.
Meanwhile, we have always emphasized the central role of the United Nations in resolving the problem.
В то же время мы неизменно подчеркивали центральную роль Организации Объединенных Наций в урегулировании этой проблемы.
the Government of Israel represented a historic step forward towards resolving the problem of the Palestine refugees.
правительством Израиля Декларации принципов представляет собой исторический шаг в направлении решения проблемы палестинских беженцев.
Even more, the historical imperative of restoring the unity of the divided German people was so urgent that resolving the problem of divided Europe was unimaginable without a solution to this issue.
Кроме того, давление исторического требования по восстановлению разделенного единства германского народа было столь велико, что без урегулирования этой проблемы нельзя было представить решение проблемы разделенной Европы.
In addition, he wished to know what time frame had been set for resolving the problem, which, in fact, amounted to a continuing violation of the Covenant and other international obligations
Кроме того, оратор желает узнать, какие сроки отведены на решение проблемы переполненности тюрем, которая, в действительности, является причиной постоянных нарушений положений МПГПП
Resolving the problem of Africa's rural infrastructure and promoting the integration
Решение проблемы развития инфраструктуры в сельских районах африканских стран
We believe that the coordination of activities aimed at protecting human rights and freedoms, resolving the problem of refugees and displaced persons,
Мы считаем, что координация деятельности, направленной на защиту прав и свобод человека, урегулирование проблемы беженцев и перемещенных лиц,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文