resources for the implementationresources to carry outresources to meetresources to implementresources to dischargeresources for fulfilling
ресурсам для осуществления
resources for the implementation
ресурсами для осуществления
Examples of using
Resources for the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
All Parties are encouraged to provide resources for the implementation of the workplan activities
Предоставлять ресурсы для выполнения предусмотренной в плане работы деятельности рекомендуется всем Сторонам,
Debt relief would also generate resources for the implementation of poverty reduction strategies in developing countries.
Облегчение задолженности также позволит освободить ресурсы для осуществления стратегий сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах.
The search for leaders to implement elements of the plan is likely to be done in parallel with the identification of resources for the implementation of those same elements.
Скорее всего, работа по привлечению таких заинтересованных сторон для реализации составляющих планов будет проводиться параллельно с работой по поиску и привлечению ресурсов для реализации этих составляющих.
Finally, United Nations funds, programmes and specialized agencies should continue to provide adequate resources for the implementation of WSIS outcomes.
Наконец, фонды, программы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций должны продолжать предоставлять необходимые ресурсы для выполнения решений ВВИО.
mobilize their own resources for the implementation of the Decade.
также мобилизовать свои собственные ресурсы для проведения Десятилетия.
The Committee urges the State party to allocate all necessary resources for the implementation of its National Strategy on Equal Rights
Комитет настоятельно призывает государство- участник выделить все необходимые ресурсы для осуществления его Национальной стратегии равных прав
as well as triangular cooperation, which provide muchneeded additional resources for the implementation of development programmes.
также трехстороннего сотрудничества, которые являются источником столь необходимых дополнительных ресурсов для реализации программ в области развития.
others in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision;
другим субъектам, которые в состоянии сделать это, предоставить внебюджетные ресурсы для выполнения настоящего решения;
Mobilizing financial resources for the implementation of NEPAD is a major priority for African countries as well as for the United Nations system.
Мобилизация финансовых ресурсов для осуществления НЕПАД является одной из первоочередных задач как для стран Африки, так и для системы Организации Объединенных Наций.
In addition, they should identify financial and technical resources for the implementation of technical assistance
Кроме того, они должны определить финансовые и технические ресурсы для осуществления программ технической помощи
as well as triangular cooperation, which provide much-need additional resources for the implementation of development programmes.
также трехстороннего сотрудничества, которые являются источником столь необходимых дополнительных ресурсов для реализации программ в области развития.
others in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision;
располагающим соответствующими возможностями, предоставлять внебюджетные ресурсы для выполнения настоящего решения;
Efforts are being made to mobilize resources for the implementation of the programme and its projects.
Прилагаются усилия с целью мобилизации финансовых ресурсов для осуществления программы и ее проектов.
FURTHER URGES Member States to allocate adequate resources for the implementation of the recommendations contained in the African Common Position on Migration and Development;
Далее настоятельно призывает государства- члены выделить надлежащие ресурсы для реализации рекомендаций, содержащихся в Общей позиции африканских стран по вопросам миграции и развития;
The State party should also provide adequate human and financial resources for the implementation of the NPA.
Государству- участнику следует также предоставить надлежащие людские и финансовые ресурсы для осуществления НПД.
in providing much needed additional resources for the implementation of development programmes.
которые являются источником столь необходимых дополнительных ресурсов для реализации программ в области развития.
The Committee further recommends that the State party allocate adequate human and financial resources for the implementation of the National Plan of Action.
Комитет далее рекомендует государству- участнику выделить достаточные людские и финансовые ресурсы для выполнения Национального плана действий.
Most countries report that they lack sufficient human and financial resources for the implementation of the Convention, as well as access to the information they need
Большинство стран сообщает о нехватке людских и финансовых ресурсов для осуществления Конвенции, а также о недостаточном доступе к необходимой информации
This will allow IDGC ofCentre toattract the necessary loan resources for the implementation ofthe investment program planned for 2012on comfortable conditions.
Это позволит ОАО« МРСК Центра» привлечь необходимые заемные ресурсы для реализации инвестиционной программы, запланированной на2012год, накомфортных условиях.
The Cairo Conference acknowledged the need to mobilize significant additional financial resources for the implementation of the Programme of Action.
На Каирской конференции была признана необходимость мобилизации существенных дополнительных финансовых ресурсов для выполнения Программы действий.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文