REVISED VERSIONS in Russian translation

[ri'vaizd 'v3ːʃnz]
[ri'vaizd 'v3ːʃnz]
пересмотренные версии
revised versions
пересмотренных вариантах
revisions
revised versions
пересмотренный вариант
revised version
revision
amended version
отредактированные варианты
edited versions
revised versions
измененные варианты

Examples of using Revised versions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additional scheduling of items will be indicated in other revised versions of the present document.
Дополнительная информация о графике рассмотрения пунктов будет изложена в других пересмотренных вариантах настоящего документа.
Revised versions of the Standard for Inshell Hazelnuts
Пересмотренные варианты стандартов на лещинные орехи в скорлупе
Invites Parties and others to submit comments on the draft revised versions referred to in paragraph 1 to the Secretariat and Germany by 15 July 2006;
Предлагает Сторонам и другим субъектам представить секретариату и Германии к 15 июля 2006 года замечания по упомянутым в пункте 1 проектам пересмотренных вариантов;
changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document.
изменениях в программе работы будут отражены в пересмотренных вариантах настоящего документа.
Revised versions will and are submitted to the Standards Working Group to prepare decisions on amended references.
Пересмотренные варианты представляются и будут представляться в дальнейшем Рабочей группе по стандартам для подготовки решений по изменению ссылок.
Expressed its appreciation for the work of the Expert Group on Techno-economic Issues in preparing draft revised versions of the technical annexes
Выразила признательность Группе экспертов по технико-экономическим вопросам за работу по подготовке проекта пересмотренных вариантов технических приложений
First, second and third revised versions were published in 2005,
Первый, второй и третий пересмотренные варианты были изданы соответственно в 2005,
Revised versions of these documents will be published in due course, in the light of the Meeting's discussions.
Пересмотренные варианты соответствующих документов будут опубликованы в надлежащее время с учетом результатов обсуждения на совещании.
to Ms. Gabriela Martinic for the revised versions of their reports.
гже Габриэле Мартинич за пересмотренные варианты их докладов.
WG-SAM recommended that the proponents take account of these comments and submit the revised versions to WG-FSA for review.
WG- SAM рекомендовала, чтобы авторы этих предложений учли данные замечания и представили пересмотренные варианты на рассмотрение WG- FSA.
The plan is to publish the revised versions of these papers under the UNCTAD Discussion Papers series
Планируется публикация пересмотренных версий этих документов в рамках серии" Дискуссионные документы ЮНКТАД"
The Secretariat announced that the Frente POLISARIO had just given its agreement to the revised versions of the identification and appeals protocols and the operational directives.
Секретариат сообщил, что Фронт ПОЛИСАРИО незадолго до этого согласился с пересмотренными вариантами протоколов об идентификации и обжаловании и оперативными директивами.
Section A, on"General rules", comprised the revised versions of draft articles 8, 9 and 10.
Раздел А, посвященный" Общим нормам", охватывал проекты статей 8, 9 и 10 в их пересмотренном варианте.
II to the present report contain the revised versions of the documents ECE/MP. WAT/AC.4/2012/3 and ECE/MP. WAT/AC.4/2012/4, respectively,
II к настоящему документу содержатся соответственно пересмотренные варианты документов ECE/ MP. WAT/ AC. 4/ 2012/ 3
We join other delegations in commending your efforts to come up with CD/1870/Rev.1 as well as the complementary Presidential statement and their revised versions in a package circulated recently with a view to accommodating all concerns.
Мы присоединяемся к другим делегациям и приветствуем ваши усилия с целью выдвинуть CD/ 1870/ Rev. 1, а также дополнительное председательское заявление и их пересмотренные версии в составе пакета, распространенного недавно, дабы учесть все озабоченности.
the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted revised versions of the forms for the notification
Конференция Сторон Базельской конвенции приняла пересмотренные варианты форм уведомления
This global consultation was undertaken simultaneously for the revised versions of both the international recommendations for industrial statistics and for distributive trade
Соответствующие глобальные консультации были осуществлены на параллельной основе в отношении пересмотренных вариантов как международных рекомендациях по статистике промышленности,
Policy recommendations will be developed for national governments with a view to supporting the strengthening of green procurement in the revised versions of the respective National Energy Efficiency Action Plans in 2011.
Для национальных правительств будут подготовлены рекомендации по вопросам политики с целью поддержки укрепления элемента экологичных закупок в пересмотренных вариантах соответствующих национальных планов действий в области энергоэффективности в 2011 году.
Further consultations on these documents will be made within the framework of the"MARS" Group meeting in autumn 2006 with a view to consolidating revised versions for final consideration
Дальнейшие консультации по этим документам будут проведены в рамках совещания Группы" МАРС" осенью 2006 года с целью сведения воедино пересмотренных вариантов для окончательного рассмотрения
The Office also proposed to supplement the revised versions of the Law of the Republic of Lithuania on Construction(8 November 2001 No IX-583)
Управление предложило также дополнить пересмотренный вариант закона Литовской Республики о строительстве( 8 ноября 2001 года,№ IX- 583)
Results: 109, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian