SAME MAN in Russian translation

[seim mæn]
[seim mæn]
тот же человек
same person
's the same man
's the same guy
same individual
тот же мужчина
the same guy
the same man
того же человека
same person
's the same man
's the same guy
same individual
тем же человеком
same person
's the same man
's the same guy
same individual

Examples of using Same man in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The same man said that I should assist him.
Этот же человек заявил, что я должна оказывать ему помощь.
I think he was the same man who bumped into B'Elanna.
Я думаю, что он был тем же самым человеком, который врезался в Б' Эланну.
You are searching for the same man as I.
Ты ищешь того же человека, что и я.
Hugo Holbling. The same man.
Тот же человек?
They see the same man I see.
Они видят такого же человека, которого вижу я.
The same man who didn't blow up DOOP headquarters.
Тот же Браниган, который не взрывал Штаба.
The same man suspected of having just shot and killed the three police officers.
Это тот человек, что подозревался в в убийстве трех офицеров полиции.
All these years later, that same man is now minister of state.
Все эти годы спустя тот же самый человек- министр.
That same man ended up to justify chopping off heads.
И этот же самый человек, в конечном итоге, оправдывал отрубание головы».
This is not the same man you once knew.
Это уже не тот человек, которого вы когда-то знали.
The same man you saw with Marigold?
Тот самый мужчина, которого ты видел с Мэриголд?
Could that be the same man?
Это может быть тот же самый человек?
Yes, the same man who signed the paperwork facilitating Karakurt's entry into the United States.
Да, тот человек, кто подписал бумаги на въезд Каракурта в США.
I'm not the same man I was then.
Я уже не тот человек, которым был раньше.
The same man in a white surgical coat has approached him once again.
Тот же самый человек в белом халате вновь подошел к нему.
The same man that said to his follower.
В тот же человек, который сказал своим последователям.
You were with the same man for 20 years.
Ты прожила с одним мужчиной 20 лет.
The same man comes out of the cabinet.
Тот же самый человек выходит из шкафа.
With the same man?
С тем же другом?
Am I supposed to live with the same man… day in and day out,?
И что мне теперь? Всю жизнь, каждьiй день с одним мужчиной?
Results: 115, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian