SAME ONE in Russian translation

[seim wʌn]
[seim wʌn]
тот же самый
same
той самой
same
's the one
the very one
in fact
selfsame
один
one
alone
single
same
once
такое же одно
тот самый
same
's the one
the very one
in fact
selfsame
та же самая
same
тому самому
same
's the one
the very one
in fact
selfsame

Examples of using Same one in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The same one that left your brother for dead?
Тому самому, которое, оставило твоего брата умирать?
And traces of a cleaning product, the same one used on Danny's body.
И следы чистящего вещества- того же, что использовали с телом Дэнни.
The same one you and Valerie used to take your long, romantic drives.
Та же самая, которую вы и Валери использовали для долгих романтических поездок.
No justice, all's required from the same one.
И даже справедливости… Ведь все просить у того же.
Yes, the same one, by which you immediately recognize the genius' branded style.
Да, ту самую, по которой сразу узнаешь почерк гения.
I have been using the same one for six weeks.
А я пользуюсь одной уже шесть недель.
The same one main street
Такая же одна центральная улица
Never the same one twice, if you know what I mean.
Никогда больше одного раза, Если вы поняли, о чем я.
The control unit for the door is the same one used to control the gangway.
Блок управления для двери является тем же самым, что используется для управления трапом.
There, the same one.
Could you find the same one again?
Смог ли ты найти еще одно такое же?
It looks like the same one.
Она выглядит как та самая.
Same one left me on the roof,
Из той, которая бросила меня на крыше,
Same one.
От же самый.
It was a homburg… same one that Anthony Eden used to wear.
Это была мужская фетровая шляпа… похожая на ту, что носил Энтони Еден.
The same one I got at the drive-in.
То же самое, что у меня было в автомобильном кинотеатре.
The same one you warned yourself about.
То же самое, о котором ты себя предупреждал.
Same one this time.
В один на этот раз.
The same one you left just a second ago,
Тот, кого ты оставила минуту назад,
It looks like the same one we found in Soren's blood.
Выглядит также, как тот, который мы нашли в крови у Сорена.
Results: 112, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian