SAME ONE in French translation

[seim wʌn]
[seim wʌn]
même que celui
same as
similar to that
identical to the one
equivalent to that
match that
identique à celui
identical to
same
similar to
exactly like the one
même que celle
same as
similar to that
identical to the one
equivalent to that
match that
identique à celle
identical to
same
similar to
exactly like the one

Examples of using Same one in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The same one who was at your house when we were playing euchre.
Le même qui était chez toi quand nous jouions aux cartes.
The same one?
The same one that dismasted me!
Celle-là même qui m'a démâté!
The same one that killed Catherine.
Celle-là même qui a tué Catherine.
It may be the same one.
Il peut s'agir de la même personne.
The book I am using is the same one he used that first day.
Le livre que j'utilise est le même qu'il utilisa au premier jour.
So the only viable suspect back then was the same one we have now.
Le seul suspect valable d'alors est le même que nous avons aujourd'hui.
No. The same one.
Non, toujours la même chose.
There's a scar there, and there's the same one right there.
Il y a une cicatrice ici. Et la même juste là.
Is it the same one?
C'est le mme?
It's the same one.
C'est le méme.
Right, you think it's the same one dad hunted before?
Ok, tu penses que c'est la chose que papa a chassé auparavant?
I dunno, could be the same one, we could both.
J'sais pas, ça pourrait être le même, On pourrait tous les deux.
The design used for the manor is the same one used for Batman:
Le design utilisé pour le manoir est le même que celui utilisé dans les films Batman:
Remember, it's the same one she was wearing in the photo.
Tu te souviens, c'est le même que celui qu'elle portait sur la photo.
The shirt you're wearing in the photo is the same one I collected from you at the hospital.
Le T-shirt que tu portais sur la photo est identique à celui que tu portais à l'hôpital.
And then our driver brought us to Starbucks, the very same one we went to when we first arrived in Australia!
Et ensuite notre conducteur nous a amenés au Starbucks, le même que celui où nous étions allés en arrivant ici en Australie!
That substance is the same one that has done it before.
Cette substance est la même que celle qui l'a déjà fait auparavant: c'est le Chanvre.
It's the same one I saw in the video the Devil showed me.
C'est le même que celui que j'ai vu sur la vidéo que le Diable m'a montrée.
This hypothesize and test DNA pattern is the same one used for autosomal DNA and Y-DNA.
Cette hypothèse et test est identique à celle utilisée pour l'ADN autosomal et l'ADN-Y.
Results: 213, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French