SCOPE OF ARTICLE in Russian translation

[skəʊp ɒv 'ɑːtikl]
[skəʊp ɒv 'ɑːtikl]
сферу применения статьи
scope of article
field of application of article
рамки применения статьи
the scope of article
сфера действия статьи
сфера применения статьи
the scope of article
scope of application of article
сферы применения статьи
the scope of article
the scope of application of article
сфере применения статьи
the scope of article
scope arts
о сфере охвата статьи
область применения статьи

Examples of using Scope of article in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the earlier implementing act which specified the scope of article II was repealed.
закон об осуществлении Конвенции, в котором определялась сфера применения статьи II, был отменен.
He sought clarification concerning the scope of article 164 of the Criminal Code whereby property owners had the right to use force in the event of violations of their property rights.
Выступающий хотел бы получить разъяснение относительно рамок применения статьи 164 Уголовного кодекса, согласно которой владельцы собственности имеют право применять силу в случае нарушения их прав собственности.
This is the key issue to be considered in deciding on the scope of article 14.
Это ключевой вопрос, который необходимо решить в связи со сферой применения статьи 14.
The Human Rights Committee, in its concluding observations in 2000, had expressed concern about the scope of article 41.
В своих заключительных замечаниях 2000 года Комитет по правам человека выразил обеспокоенность относительно сферы действия статьи 41.
The Committee would need to discuss whether the scope of article 4 could be extended to that degree.
Комитету следует обсудить, может ли применение статьи 4 быть расширено до такой степени.
Article 53 additionally limits the scope of article 52 by providing exceptions for patent eligibility.
Статья 53 накладывает дополнительные ограничения на сферу действия статьи 52, предусматривая исключения из патентоспособности.
that they were linked to the scope of article 7(6)(a) ii.
эти положения следует увязать со сферой применения статьи 7( 6)( a) ii.
Mr. LINDENMANN(Switzerland) said he wished to supplement his reply about the regime governing adoption abroad and the scope of article 78 of the Federal Law concerning private international law.
Г-н ЛИНДЕНМАНН( Швейцария) говорит, что он попытается дополнить ответ на вопрос о режиме усыновления за границей и о содержании статьи 78 федерального закона о международном частном праве.
This comparison is made on the basis of the same three factors referred to above to determine the scope of article 14.
Данное сопоставление проводится на основе тех же трех критериев, которые использовались в предыдущем разделе для определения сферы применения статьи 14.
The State party therefore considers that the communication is inadmissible insofar as it falls outside the scope of article 15 of the International Covenant on Civil
Таким образом, государство- участник считает, что сообщение является неприемлемым, поскольку оно не относится к сфере действия статьи 15 Международного пакта о гражданских
In this context, it is also necessary to clarify the scope of article 34 of the draft text, under which indigenous peoples"have the collective right to determine the responsibilities of individuals to their communities.
Кроме того, в этой связи представляется необходимым уточнить сферу применения статьи 34, согласно которой коренные народы" имеют коллективное право определять обязанности отдельных лиц по отношению к их общинам.
By clarifying the content and scope of article 4 of the Covenant, the Committee aims at enhancing the protection of fundamental human rights in times of emergency that
Разъясняя содержание и сферу применения статьи 4 Пакта, Комитет преследует цель усилить защиту основных прав человека во время чрезвычайного положения,
fell outside the scope of article 3 of the Convention.
выходит за рамки применения статьи 3 Конвенции.
the Gambia, opened the floor and highlighted the scope of Article 6 and of the amended New Delhi work programme
г-жа Фату Ндейе Гайе, которая рассказала о сфере охвата статьи 6 и измененной Нью- Делийской программе работы
At the Vienna Conference, the delegation of the Federal Republic of Germany proposed an amendment that would have expanded the scope of article 20, the only provision of the 1978 Convention in which the status of reservations is mentioned.
На Венской конференции делегация Федеративной Республики Германия предложила поправку с целью расширить сферу применения статьи 20-- единственного положения Конвенции 1978 года, где говорится о судьбе оговорок.
takes the view that acts of such entities as are now in Somalia commonly fall outside the scope of article 3 of the Convention.
в связи с делом Эльми, и применяет свое обычное правило о том, что действия неправительственных образований выходят за рамки применения статьи 3 Конвенции.
the question of when latent defects should be discovered if they are not reasonably discernible in the initial article 38 examination is an issue beyond the scope of article 38.76.
следует обнаруживать латентные дефекты, если их при разумных обстоятельствах невозможно различить в ходе предусматриваемого статьей 38 первоначального осмотра, является вопросом, выходящим за сферу применения статьи 3876.
The Community considers that Article 3(b) would be the most appropriate place because the Explanatory Note in effect clarifies the scope of Article 3(b) by explaining that certain transport operations are not guaranteed.
Сообщество считает, что наиболее уместной для этого является статья 3 b, так как данная пояснительная записка на самом деле разъясняет область применения статьи 3 b, указывая на то, что некоторые перевозки не гарантируются.
which was published on 3 July 2007, reduced or restricted the scope of article 6 of the 1833 Act.
Закон от 15 марта 1874 года об экстрадиции сузил и ограничил сферу применения статьи 6 Закона 1833 года.
As the scope of article 16 is limited to the relationship between the assignor
Поскольку сфера применения статьи 16 ограничивается взаимоотношениями между цедентом и цессионарием,
Results: 69, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian