set out in articlelaid down in articlecontained in articleoutlined in articledescribed in articlespelled out in articlestated in articleenumerated in articleprovided for in articlestipulated in article
set forth in articlereferred to in articlespecified in articleindicated in articlementioned in articledescribed in articledefined in articleidentified in articleenumerated in articledesignated in article
enshrined in articleset out in articlecontained in articleset forth in articleembodied in articlelaid down in articleestablished in articlerecognized in articleenumerated in articleaffirmed in article
listed in articleenumerated in articlereferred to in articlementioned in articleset out in articlespecified in articledescribed in articlenamed in articlecontained in articlelisted in section
set out in articleset forth in articlelaid down in articlecontained in articlestated in articleoutlined in articledescribed in articleenshrined in articleset out in sectionspecified in article
Examples of using
Set forth in article
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
separate action in co-operation with the Organizations for the achievement of the purposes set forth in Article 55.
самостоятельные действия в сотрудничестве с Организацией для достижения целей, указанных в Статье 55.
496 dated 18.11.1995(article 10) sanctions violations to prohibitions set forth in article 3 with imprisonment from 4 to 12 years.
18 ноября 1995 года( статья 10) устанавливается мера наказания за нарушение запретов, изложенных в статье 3, в виде лишения свободы на срок от 4 до 12 лет.
Consequently, the Committee finds that the authors have not been subjected to discriminatory treatment in accordance with any of the individual attributes set forth in article 26 of the Covenant.
Ввиду вышеизложенного Комитет считает, что авторы не подверглись дискриминационному обращению по каким-либо индивидуальным признакам, перечисленным в статье 26 Пакта.
In essence, this is a matter of successfully conducting a trial during which the guarantees set forth in article 14 of the International Covenant on Civil
Речь по существу идет о том, чтобы этот процесс позволил обеспечить неукоснительное соблюдение гарантий, закрепленных в статье 14 Международного пакта о гражданских
Accordingly, no refusal of admission can be made in violation of the principles set forth in article 3 of the Convention.
Таким образом, никакое решение об отказе во въезде не может считаться законным, если оно нарушает принципы, содержащиеся в статье 3 Конвенции.
The Republic of Slovenia endeavours to comply with the reporting obligations set forth in Article 18 of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women.
Республика Словения стремится выполнять свои обязанности по представлению докладов, изложенные в статье 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
separate action in cooperation with the Organization for the achievement for the purposes set forth in Article 55.
самостоятельные действия в сотрудничестве с Организацией для достижения целей, указанных в статье 55.
In line with article 12 of the Convention, the principle of legality of prosecution constitutes one of the fundamental principles of criminal procedure set forth in article 19 of the Code of Criminal Procedure.
В соответствии со статьей 12 Конвенции принцип законности судебного преследования является одним из основополагающих принципов уголовного процесса, изложенных в статье 19 Уголовно-процессуального кодекса.
shall inform the Appeals Chamber as to whether an application meets the criteria set forth in article 10(a) above;
высказывают Апелляционной инстанции свои замечания по вопросу о том, отвечает ли жалоба условиям, перечисленным в статье 10( a) выше;
Therefore we urge all States to comply with the obligations set forth in article VI of the NPT
Поэтому мы настоятельно призываем все государства выполнить свои обязательства, изложенные в статье VI ДНЯО
The policy is not consistent with the general principles set forth in article 3 of the Convention,
Эта политика не совместима с общими принципами, изложенными в статье 3 Конвенции в сочетании с пунктами i
separate action in cooperation with the Organization for the achievement of the purposes set forth in Article 55.
самостоятельные действия в сотрудничестве с Организацией для достижения целей, указанных в статье 55.
to promote the information exchange with other States to implement the provisions set forth in article 10 of the Protocol?
по содействию обмену информацией с другими государствами в целях осуществления положений, изложенных в статье 10 Протокола?
The basic objectives set forth in Article 76 shall be applicable to the people of each strategic area.
Основные цели, изложенные в статье 76, относятся к народу каждого из стратегических районов.
The amendments adopted by SC.1 are being transmitted to the Secretary-General for legal notification in accordance with the procedures set forth in article 8 of the AGR.
Поправки, принятые Рабочей группой SC. 1, в настоящее время препровождаются Генеральному секретарю для юридического уведомления в соответствии с процедурами, изложенными в статье 8 СМА.
If a child is adopted by a husband and wife, the family name given to the adopted child shall be determined according to the rules set forth in article 57.
В случае усыновления обоими супругами фамилия усыновленного выбирается по правилам, изложенным в статье 57.
intended for use in offences set forth in article 1.
предназначавшихся для использования при совершении преступлений, указанных в статье 1.
Recruitment of international contractual personnel should be based on the principles set forth in Article 101 of the Charter of the United Nations.
Набор международного персонала, работающего по контрактам, должен осуществляться на основе принципов, изложенных в статье 101 Устава Организации Объединенных Наций.
Mr. NEGA(Ethiopia) said that the principle set forth in article 5 already had the status of a customary rule of international law.
Г-н НЕГА( Эфиопия) говорит, что закрепленный в статье 5 принцип уже имеет значение нормы международного общего права.
The elements of money-laundering set forth in article 23 of the Convention against Corruption are all covered
Он охватывает все элементы отмывания денежных средств, изложенные в статье 23 Конвенции против коррупции,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文