SET OF PRINCIPLES AND GUIDELINES in Russian translation

[set ɒv 'prinsəplz ænd 'gaidlainz]
[set ɒv 'prinsəplz ænd 'gaidlainz]
свода принципов и руководящих положений
set of principles and guidelines
свода принципов и руководящих указаний
set of principles and guidelines
свод принципов и руководящих положений
a set of principles and guidelines
ряд принципов и руководящих положений

Examples of using Set of principles and guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in which the Council requested the Human Rights Council Advisory Committee to formulate a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy
в которой Совет просил Консультативный комитет Совета по правам человека разработать проект свода принципов и руководящих положений для ликвидации дискриминации в отношении лиц,
In its recommendation 4/1, the Committee welcomed the views of the relevant actors on the draft set of principles and guidelines and requested Mr. Sakamoto to take them into account when submitting a revised draft to the Committee for consideration at its fifth session A/HRC/AC/5/2.
В своей рекомендации 4/ 1 Комитет приветствовал мнения соответствующих субъектов о проекте свода принципов и руководящих положений и просил г-на Сакамото принять их во внимание при представлении пересмотренного проекта Комитету для рассмотрения на его пятой сессии A/ HRC/ АС/ 5/ 2.
In its recommendation 4/1, the Committee welcomed the views of the relevant actors on the draft set of principles and guidelines and requested Mr. Sakamoto to take them into account when submitting a revised draft to the Committee for consideration at its fifth session.
В своей рекомендации 4/ 1 Комитет приветствовал мнения соответствующих субъектов о проекте свода принципов и руководящих положений и просил г-на Сакамото принять их во внимание при представлении пересмотренного проекта Комитету для рассмотрения на его пятой сессии.
At the current session, the Advisory Committee will review the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy
На данной сессии Консультативный комитет выполнит обзор проекта свода принципов и руководящих положений по ликвидации дискриминации в отношении лиц,
It is against this background that in a set of principles and guidelines for national compensation policies,
Именно на этой основе в своде принципов и руководящих положений национальной компенсационной политики,
In particular, the secretariat held three regional workshops with a view to identifying a set of principles and guidelines that would assist parties
В частности, секретариат провел три региональных семинара с целью определить комплекс принципов и указаний, которые оказали бы помощь сторонам
formulate a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy
разработать проект свода принципов и руководящих положений для ликвидации дискриминации в отношении лиц,
finalize a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy
завершить проект свода принципов и руководящих положений для ликвидации дискриминации в отношении лиц,
UNODC is developing a set of principles and guidelines on legal aid in criminal justice systems.
ЮНОДК разрабатывает свод принципов и руководящих положений об оказании правовой помощи в системах уголовного правосудия.
The human resources task force has developed a strategy and a set of principles and guidelines, in close consultation with the Staff Council, to ensure that
Группа по вопросам людских ресурсов в рамках тесных консультаций с Советом персонала разработала стратегию и комплекс принципов и руководств, призванные обеспечить,
purposes of nuclear-weapon-free zones as well as a set of principles and guidelines based on current practices
и задачи зон,">свободных от ядерного оружия, а также комплекс принципов и руководящих положений, основывающихся на текущей практике
based on work and descent, focusing on the finalization of a draft set of principles and guidelines, in cooperation with relevant treaty bodies,
обратив при этом особое внимание на необходимость завершения работы над проектом свода принципов и руководящих указаний в сотрудничестве с соответствующими договорными органами,
The SubCommission also requested the Special Rapporteurs"to focus on the finalization of a draft set of principles and guidelines for the effective elimination of discrimination based on work and descent, addressing all relevant actors,
Подкомиссия также просила Специальных докладчиков" уделить особое внимание завершению подготовки проекта свода принципов и руководящих указаний по эффективной ликвидации дискриминации по роду занятий
on the draft set of principles and guidelines, and to make those views available to the Advisory Committee;
по проекту свода принципов и руководящих положений и представить их мнения Консультативному комитету;
Requests the Special Rapporteurs to focus on the finalization of a draft set of principles and guidelines for the effective elimination of discrimination based on work and descent, addressing all relevant actors,
Просит Специальных докладчиков уделить особое внимание завершению подготовки проекта свода принципов и руководящих положений по эффективной ликвидации дискриминации по роду занятий
contributed to finalizing two sets of principles and guidelines, to assist the United Nations system,
способствовало окончательной доработке двух сводов принципов и руководящих положений для содействия системе Организации Объединенных Наций,
Some delegations expressed the view that the sets of principles and guidelines adopted by the United Nations were not less important for the peaceful use of outer space than the treaties
Некоторые делегации высказали мнение, что своды принципов и руководящих положений, принятых Организацией Объединенных Наций, имеют не менее важное значение для использования космического пространства в мирных целях,
Draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination.
Mr. Sakamoto made a presentation on the revised draft set of principles and guidelines A/HRC/AC/5/2 and Corr.1.
Г-н Сакамото выступил с сообщением о пересмотренном проекте свода принципов и руководящих положений A/ HRC/ AC/ 5/ 2 и Corr. 1.
Endorses the draft set of principles and guidelines contained in the annex to the present recommendation, as revised;
Одобряет проект принципов и руководящих положений, содержащихся в приложении к настоящей рекомендации с внесенными в него изменениями;
Results: 685, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian