SHE'S IN TROUBLE in Russian translation

[ʃiːz in 'trʌbl]
[ʃiːz in 'trʌbl]
она в беде
she's in trouble
у нее проблемы
she has problems
she's in trouble
she has issues
she's got a problem
у нее неприятности
she's in trouble

Examples of using She's in trouble in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's in trouble.
У нее проблема.
You more upset about that, or… the fact that she's in trouble?
Ты больше расстроен этим или… тем, что у нее проблема?
Maybe she's in trouble?
Может быть, у нее неприятности?
I think maybe she's in trouble.
Возможно, она попала в беду.
What if she's in trouble?
Что, если она попадет в беду?
Sounds like she's in trouble.
Похоже, она попала в беду.
Mike, she's in trouble, man.
Майк, она попала, парень.
Afraid she's in trouble.
Боюсь, она в опасности.
She's in trouble.
Она попала в беду.
No wonder she's in trouble.
Не удивительно, что она попала в беду.
Well it's just…-I hope you're not going to tell me she's in trouble again.
Я надеюсь, вы не собираетесь сообщить мне, что у нее снова неприятности.
But she hasn't come home yet, and we're worried she's in trouble.
Но она так до сих пор и не вернулась домой, и мы переживаем, что она попала в беду.
She insists that the Doctor is incapable of falling in love, that he is beyond such simple emotions, and that he doesn't care enough about her to place himself in danger whenever she's in trouble.
Она считает, что Доктор не влюбляется, что он выше подобных эмоций и что он не дорожит ей настолько, чтобы поставить себя под удар и прийти на помощь, окажись она в беде.
If she is in trouble, maybe I can help her.
Если она в беде, может я смогу ей помочь.
She was in trouble, and it was you she was reaching out to.
Она попала в беду, и именно к вам она пыталась обратиться.
Seriously, she is in trouble.
Серьезно, она в беде.
She was in trouble.
У нее неприятности.
When she was in trouble, I did not see the signs.
Когда она попала в беду, я не заметила признаков.
Did you know she was in trouble?
Ты знал, что она в беде?
All I knew was that she was in trouble.
Все, что я знал, что она попала в беду.
Results: 46, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian