SHE'S IN TROUBLE in French translation

[ʃiːz in 'trʌbl]
[ʃiːz in 'trʌbl]
elle a des soucis
elle est dans le pétrin
elle est en difficulté
elle va mal

Examples of using She's in trouble in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In any case, if she's in trouble, someone will die today.
En tout cas, si elle a des problèmes, quelqu'un mourra aujourd'hui.
Clark, she's in trouble.
I think she's in trouble.
Je pense qu'elle a des problèmes.
She's in trouble with those men.
Elle a des ennuis avec ces hommes.
She's in trouble.
Mais elle a des problèmes.
I know my Bella, she's in trouble, I can feel it.
Je connais ma Bella, elle a des ennuis, je le sens.
She's in trouble, ok?
Elle a des problèmes, d'accord?
Yeah, she's in trouble.
Oui, elle a des ennuis.
She's in trouble there.
Elle a des problèmes là-bas.
Vicky's here, and she's in trouble.
Vicky est ici, et elle a des ennuis.
Helena's the mother of your kid, and she's in trouble.
Helena est la mère de ton enfant, et elle a des problèmes.
The one I was talking to. I think she's in trouble.
Celle à qui j'ai parlé, je crois qu'elle a des ennuis.
I'm sorry, guys, but she's in trouble.
Je suis désolé, les gars, mais elle a des problèmes.
But we think she's in trouble.
Mais on pense qu'elle a des ennuis.
She's my little girl, and she's in trouble.
C'est ma petite fille et elle a des problèmes.
I love her, and she's in trouble.
Je l'aime, et elle a des problèmes.
I'm telling you, Hotch, she's in trouble.
Je te le dis, Hotch, Elle a des problèmes.
Why do you ask if she's in trouble?
Pourquoi nous demandez-vous si elle a des problèmes?
You think she's in trouble?
Elle aurait des ennuis?
No wonder she's in trouble.
Pas étonnant qu'elle ait des problèmes.
Results: 75, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French