SHOULD BE FURTHER in Russian translation

[ʃʊd biː 'f3ːðər]
[ʃʊd biː 'f3ːðər]
должны быть дополнительно
should be further
need to be further
must be further
подлежит дальнейшему
to be further
должно быть дополнительно
should be further
должно быть продолжено
should continue
should be continued
shall be continued
must continue
must be continued
should be further
should be pursued
должна быть еще
should be even
has yet to be
there must be another
should still be
должны быть далее
should be further
подлежит дополнительному
в дальнейшем должен быть
должна быть дополнительно
should be further
должен быть дополнительно
should be further
must be further

Examples of using Should be further in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And, taking into account recent developments, the mandate of the United Nations Protection Force(UNPROFOR) should be further strengthened so that it can more fully perform its task.
И, принимая во внимание последнее развитие событий, мандат СООНО должен быть в дальнейшем укреплен с тем, чтобы они могли в полной мере выполнять порученную им задачу.
Accordingly, market access for products from developing countries should be further improved and special measures need to be implemented in favour of the least developed countries.
С учетом этого доступ продукции развивающихся стран на рынки должен быть еще более расширен и необходимо принять специальные меры в интересах наименее развитых стран.
He welcomed the recommendations by the Disarmament Commission concerning regional disarmament measures, which should be further strengthened.
Оратор с удовлетворением отмечает рекомендации Комиссии по разоружению, касающиеся региональных мер в области разоружения, которые подлежат дальнейшему укреплению.
then the sound velocity in the metal has changed and the bar should be further inspected by other means.
значит, изменилась скорость звука в металле, и слиток подлежит дальнейшей проверке другими методами.
The logical next step along this path should be further reductions in these appalling weapons of mass destruction, and subsequently their full elimination.
Следующим логическим этапом на этом пути должно стать дальнейшее сокращение, а затем и полная ликвидация этого ужасного оружия массового уничтожения.
The role of the Department as the public voice of the Organization should be further consolidated in the ongoing process of reform.
Роль Департамента как выразителя идей Организации должна быть еще более усилена в текущем процессе реформы.
Violent extremist prisoners should be further informed of: intervention objectives;
Заключенные из числа воинствующих экстремистов также должны быть проинформированы о задачах мероприятий,
The Group decided that this outline should be further reviewed and possibly adjusted depending on the progress of the work.
Группа решила, что этот план необходимо будет вновь рассмотреть и, возможно, скорректировать в зависимости от хода работы.
the first priority should be further promoting the existing norms
первой приоритетной задачей должно являться дальнейшее поощрение действующих норм
These common points should be further explored with a view to eliminating duplication even across organizations,
Эти общие моменты должны быть более подробно изучены с тем, чтобы избежать дублирования даже между организациями, экономя расходы
Suggestions were made that the principle of complementarity should be further clarified either in this article
пункта 3 преамбулыВыдвигались предложения, согласно которым принцип комплементарности должен быть более подробно разъяснен либо в данной статье,
function of UNIDO should be further strengthened through commitment on the part of Member States.
функции ЮНИДО должны быть еще более укреплены через обязательства со стороны государств- членов.
The Committee is of the view that these matters should be further discussed in the future.
Комитет пришел к мнению о том, что эти вопросы будет необходимо дополнительно рассмотреть в будущем.
conflict-prevention capacity should be further reinforced and dealt with in conjunction with development problems.
способность предотвращения конфликтов должны быть еще более укреплены и сочетаться с проблемами развития.
while others should be further reviewed and possibly revised.
в то время как другие будут подлежать дальнейшему рассмотрению и возможному пересмотру.
realize these rights should be further explored, so as to ensure true protection to victims of conflicts
осуществлению этих прав должны быть дополнительно изучены, с тем чтобы обеспечить действенную защиту жертв конфликтов
Each of these stages should be further subdivided, and it is essential that action plans should cover all relevant social,
Каждый из этих этапов подлежит дальнейшему дроблению, и важно, чтобы планы действий охватывали все соответствующие социальные, экономические
agreed on the elements of the proposed guidance that should be further elaborated and explained;
согласовал элементы предлагаемого руководства, которые должны быть дополнительно проработаны и разъяснены;
existing plants should be further and carefully discussed
существующих установок должно быть дополнительно и весьма внимательно обсуждено,
exhausted in individual cases, or merely blocked by the State concerned, should be further examined, as should the issues of nationality
их применение было попросту блокировано соответствующим государством, подлежит дальнейшему изучению, равно как и вопросы о гражданстве
Results: 95, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian