DEVRAIT ÊTRE ENCORE in English translation

should be further
devrait être encore
devrait être davantage
devrait être plus
devraient être mieux
devrait être à nouveau
devrait continuer à être
doivent en outre être
devraient être aussi
should be even
devrait être encore
devrait être même
doit être uniforme
doit être d'autant
devrait être égal
devraient avoir encore
should still be
devrait encore être
devrait toujours être
devrait quand même être
doivent néanmoins être
doit rester
devraient continuer à être
should continue to be
devraient continuer d'être
devrait toujours être
devrait encore être
devrait être maintenue
doit être poursuivie
devrait continuer à constituer
devrait rester
needed to be further
doivent être encore
doivent être davantage
doivent être mieux
ont besoin d'être davantage
is expected to be further
is expected to be even

Examples of using Devrait être encore in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires(TNP) devrait être encore renforcé dans l'intérêt de la communauté internationale,
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) should be further strengthened in the interest of the international community,
le résultat à l'écran devrait être encore plus impressionnants encore que sur PS4 Pro.
the onscreen result should be even more impressive than on PS4 Pro.
C'est pourquoi le Gouvernement conclut dans le livre blanc qu'il devrait être encore possible d'engager des poursuites contre un individu du chef des expressions blasphématoires les plus dommageables,
The Government therefore concludes in the white paper that it should still be possible to prosecute an individual for the most detrimental blasphemous expressions, even though the last prosecution on grounds
Le Comité a décidé que l'état du capital humain devrait être encore reflété dans son indice par des indicateurs du niveau de santé et de nutrition et de celui de l'éducation.
The Committee agreed that human capital status should continue to be reflected in the human assets index by indicators related both to the level of health and nutrition and the level of education.
de la substitution des énergies fossiles par des plaquettes forestières, devrait être encore améliorée lorsque pourront être brûlées des balles de riz de Camargue;
the use of forestry chippings instead of fossil fuels, should be further improved once we can burn rice hulls from the Camargue;
économique urgente de la part des institutions de Bretton Woods devrait être encore plus convaincant dans le cas d'un ajustement structurel volontaire et non pas imposé.
Bretton Woods social and economic assistance should be even more compelling in the instance of voluntary, vis-à-vis imposed, structural adjustment.
des contrats connexes, devrait être encore amélioré pour que le projet soit exécuté efficacement
related contracts needed to be further improved in order for the project to be efficiently
le trafic de migrants devrait être encore améliorée et les États devraient axer leur efforts sur l'application efficace des normes existantes pour combattre ces crimes.
the smuggling of migrants should continue to be improved and States should focus their efforts on effectively implementing existing standards for addressing those crimes.
Le plan de succession devrait être encore renforcé par la mise en œuvre du programme OPALS,
Succession planning is expected to be further strengthened by the implementation of the OPALS, which will provide
Dans l'intervalle, le Fonds commun pour les produits de base déjà en place devrait être encore renforcé et amélioré
In the meantime, the existing Common Fund for Commodities needed to be further strengthened and enhanced
l'esclavage mis en place par le Secrétaire général en coopération avec l'UNESCO devrait être encore élargi.
transatlantic slave trade and slavery established by the Secretary-General, in cooperation with UNESCO, should continue to be expanded.
L'appui intégré aux conférences et sommets internationaux devrait être encore renforcé en 2000 avec l'élaboration d'indicateurs de conférence qui seront inclus dans l'ensemble d'indicateurs du bilan commun de pays.
A more integrated support to United Nations international conferences and summits is expected to be further strengthened during 2000 when the conference indicators will be developed as part of the CCA Indicator Framework.
la coopération entre les parties devrait être encore renforcée; Israël devrait faire preuve de la plus grande retenue, notamment lorsqu'elle fait incursion.
security cooperation between the parties should continue to be developed; Israel should exercise maximum restraint, particularly regarding incursions.
cet objectif devrait être encore renforcé par l'adoption et l'application de ces
this objective is expected to be further strengthened by proceeding with the project for adoption
L'Allemagne a dit que l'analyse coûts-avantages de la proposition devrait être encore développée et a signalé la besoin de prendre en compte d'autres normes
Germany stated that the cost-benefit analysis of the proposal had to be further developed and pointed to the need to take into account other standards
Cependant, des parties prenantes ont considéré que ce groupe d'enfants vulnérables devrait être encore plus aidé,
However, stakeholders felt that more support is still required for this vulnerable group of children,
Le nouveau programme de pays devrait être encore mieux ciblé
The new country programme should be even more focused than the current programme.
la justice pénale devrait être encore renforcé en lui fournissant des fonds suffisants afin de mettre en
Criminal Justice should be further strengthened with sufficient funds for implementing crime-prevention programmes
Ils sont convenus que l'utilisation d'Internet devrait être encore développée pour renforcer la coordination interorganisations
The Meeting agreed that the use of the Internet should be further expanded as a means of strengthening inter-agency coordination,
la notion de jugement d'experts devrait être encore précisée.
agreed that the concept of expert judgement needed to be further clarified.
Results: 118, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English