DEVRAIT ÊTRE PLUS in English translation

should be more
devrait être plus
devraient être davantage
devrait être mieux
devriez faire plus
doit être supérieure
needed to be more
doivent être plus
doivent être davantage
ont besoin d'être plus
nécessité d'être plus
doivent être mieux
avez besoin d'être davantage
must be more
doit être plus
doit être davantage
doit être supérieure
doit être mieux
devons faire davantage
is expected to be more
ought to be more
devrait être plus
devraient être davantage
should become more
devrait devenir plus
devraient être plus
would be more
serait plus
aurait plus
serait plutôt
aurait davantage
serait davantage
fait plus
is expected to be greater
needs to be more
doivent être plus
doivent être davantage
ont besoin d'être plus
nécessité d'être plus
doivent être mieux
avez besoin d'être davantage

Examples of using Devrait être plus in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La CNUCED devrait être plus efficace, peut-être en redevenant une instance de négociation, afin de renforcer la
UNCTAD should become more effective, perhaps becoming once again a negotiating forum,
l'exposition résiduelle d'Airbus à l'avenir devrait être plus limitée.
Airbus' remaining exposure going forward is expected to be more limited.
Un tel budget, qui devrait être plus transparent et plus prévisible,
Such a budget, which would be more transparent and predictable,
La hausse des émissions de GES des bâtiments dans le secteur commercial devrait être plus marquée, passant de 39 Mt éqCO2 en 2011 à 48 Mt éqCO2 en 2020.
The increase in GHG emissions from buildings in the commercial sector is expected to be greater, from 39 MtCO2e in 2011 to 48 MtCO2e in 2020.
un soir où il devrait être plus reconnaissant que jamais.
on a night he would be more grateful than ever.
Il est prévu qu'en raison de perspectives démographiques moins prometteuses, la pénurie anticipée de main-d'œuvre devrait être plus importante.
It is assumed that with a poorer demographic outlook a possible labour shortage would be more severe.
Elle dit que cette information devrait être plus facile d'accès, préférablement en un seul endroit.
She says this information needs to be more accessible, preferably under one roof.
Le CA devrait être plus qu'un groupe de personnes qui considèrent
There needs to be more to what the board is about than hearing
La distance maximale entre une toilette devrait être plus de 24 pouces dans une connexion droite en bas du bol de toilette à la pompe.
The maximum distance from a toilet should be no more than 24 inches in a straight connection from bottom of toilet bowl to pump.
Rien ne devrait être plus simple que de reconnaître que le processus par lequel nous connaissons objectivement est dénué de toute difficulté épistémologique.
Nothing should have been more common sense than to recognize that the process by which we know objectively is devoid of any mysterious epistemological difficulty.
La fraction de la porosité cinématique devrait être plus élevée lorsque la teneur en minéraux argileux est faible parce que l'effet de la charge électrique est moindre.
The fraction of kinematic porosity should be greater when the clay mineral content is low because the effect of the electric charge will be smaller.
Si l'attitude du public peut changer de la sorte, il devrait être plus facile de modifier les politiques gouvernementales.
If the attitudes of the general public could change so broadly, it should be much easier to change government policies.
les travaux pouvant être réalisés devraient traiter certaines questions bien définies et que leur portée devrait être plus précisément délimitée.
needed to be focused on certain well-defined matters and that the boundaries of the contemplated work should be further determined.
Les 185 États Membres de l'Organisation ont tout intérêt à assurer sa santé financière et la répartition des responsabilités devrait être plus équitable.
All 185 Members had a major stake in the Organization and there should be a wider sharing of responsibility.
nouvel article IIO bis, tout en estimant que celui-ci devrait être plus précis et renforcé.
new article II-O bis, although they thought that it should be more specific and strengthened.
d'autres institutions de l'ONU avait été bonne, mais devrait être plus durable.
other UN agencies had been good, it needed to be more sustainable.
Si vous ne savez pas quelle valeur entrer, sachez que celle-ci devrait être plus élevée ou égale au montant de la dette du client.
If you don't know what to put, it should be more than or equal to however much their established debt is..
Une liste des obligations dans le domaine des droits de l'homme dont la violation serait considérée comme un crime international devrait être plus détaillée.
A list of obligations in the field of human rights, violation of which would be regarded as an international crime, would need to be more detailed.
Certains estiment que le programme annuel du FMMD devrait être plus sélectif et qu'il devrait établir des liens plus étroits avec d'autres instruments, plates-formes
Some comment that the GFMD's annual agenda should be more selective, and that a closer relationship with other instruments and regional platforms or processes should be sought
le Comité économique et social devrait être plus actif en préparant des avis
Social Committee should be more active by developing opinions
Results: 394, Time: 0.0836

Devrait être plus in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English