SINGLE TEXT in Russian translation

['siŋgl tekst]
['siŋgl tekst]
единый текст
single text
consolidated text
единый документ
single document
single instrument
single text
unified document
единого текста
single text
consolidated text

Examples of using Single text in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whether they both should be combined as a single text.
их следует объединить в один документ?
the Guide should be read together as a single text.
Руководство следует читать как один текст.
Those differing circumstances could be so complex that they would be difficult to cover succinctly in a single text.
Эти различные обстоятельства могут быть настолько сложными, что их просто невозможно учесть в сжатой форме в одном документе.
Service(also known as mail_daemon) and saves each mail as a single text file.
и сохраняет каждое письмо как один текстовый файл.
He was not in favour of that formulation because any treaty presupposed the meeting of two or more minds on a single text at a given point in time.
Он не поддерживает эту формулировку, поскольку любой договор предполагает, что в определенный момент имеется согласие двух или более сторон по какому-либо одному тексту.
At the last session of UNCITRAL prior to the diplomatic conference, it was decided to merge the revised ULIS and ULF into a single text, with the option for a State to declare that it was not to be bound by one or the other of the two sections of the convention.
На последней сессии ЮНИСТРАЛ перед проведением дипломатической конференции было решено объединить пересмотренные варианты ULIS и ULF в единый текст, который позволял бы государству заявить о том, что оно не будет связано одним из двух разделов конвенции.
That document provided participants with a comprehensive overview of the recommendations made at the four regional preparatory meetings in a single text that reflected the priorities
В этом документе участники могли ознакомиться с комплексным обзором рекомендаций, вынесенных на четырех региональных подготовительных совещаниях и сведенных в единый текст, в котором были отражены приоритеты
In accordance with the request of its Chairman, the Ad Hoc Committee sought to reach agreement on a single text that would reflect, to the extent possible, the emerging consensus
В ответ на просьбу своего Председателя Специальный комитет стремился достичь соглашения в отношении единого текста, который отражал бы в максимально возможной степени возникающий консенсус
it would be a better idea to frame a single text for class-I vessels, as is done
путей категории I и II, а сформулировать единый текст применительно к судам I категории,
the Ad Hoc Committee sought to reach agreement on a single text that would reflect, to the extent possible, the points of convergence
Специальный комитет стремился достичь соглашения в отношении единого текста, который отражал бы в максимально возможной степени совпадающие точки зрения
in the future, consideration should be given to consolidating the General Assembly's action on unaccompanied refugee minors in a single text.
его делегация предлагает в будущем рассмотреть вопрос о сведении решений Генеральной Ассамблеи по вопросу о несопровождаемых несовершеннолетних беженцах в единый текст.
It was born out of the perceived need to create a single text that consolidated all the developments in domestic and international law regarding
Он возник из понимания необходимости в создании единого текста, который объединял бы все достиже ния во внутреннем законодательстве
which could be combined in a single text to be renumbered 1.2 and entitled"Interpretative declarations.
которые можно объединить в единый текст под номером 1. 2 и наименованием<< Заявления о толковании.
Moreover, Venezuela would have preferred it if a single text had been negotiated which could have been adopted by consensus,
С другой стороны, Венесуэла хотела бы, чтобы было проведено обсуждение единого текста, который можно было бы принять консенсусом, с тем чтобы стимулировать сотрудничество в области разоружения
set forth within a single text.
которые были сведены в единый текст.
we do succeed in producing a single text for a treaty, it is sovereign States that will decide whether they will sign and ratify it.
мы добьемся успеха в деле подготовки единого текста для договора, решение о том, подписывать ли и ратифицировать ли его, будут принимать суверенные государства.
the Ad Hoc Committee sought to reach agreement on a single text that would reflect,
Специальный комитет стремился достичь соглашения в отношении единого текста, который бы отражал, насколько это возможно,
The Vice-Chairman with responsibility for this chapter encouraged the authors of the various options to consult with each other in order to produce a single text, eliminating duplication with other articles,
Заместитель Председателя, ответственный за эту главу, призвал авторов различных вариантов провести консультации друг с другом в целях подготовки единого текста, устранения дублирования других статей
the Ad Hoc Committee sought to reach agreement on a single text that would reflect the points of convergence
Специальный комитет стремился достичь соглашения в отношении единого текста, который отражал бы совпадающие точки зрения
which sets out in a single text the full range of civil, political, economic
в которой в виде единого документа изложен полный диапазон гражданских политических,
Results: 70, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian