SO SERIOUSLY in Russian translation

[səʊ 'siəriəsli]
[səʊ 'siəriəsli]
так серьезно
so seriously
so serious
are serious
so gravely
столь серьезно
so seriously
настолько серьезно
is so serious
so seriously
so severely
seriously enough
so badly
is of such gravity as
столь серьезными
so serious
of such gravity as
so grave
so seriously
as severe
настолько всерьез

Examples of using So seriously in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Like, you take it all so seriously.
Типа, ты воспринимаешь все слишком серьезно.
I'm glad you take it all so seriously, Barry, but you gotta learn when to stop or it's gonna kill you.
Я рад, что ты воспринимаешь это так серьезно, Барри. Но ты либо научишься останавливаться, либо убьешь себя.
So seriously, in fact, that our fat little priest, Father Mackay, called her a living saint.
В самом деле, так серьезно, что наш священник- толстячок отец Маккей называет ее живой святой.
We must all join in an effective international solidarity movement with our Caribbean brothers, who are so seriously affected by the hurricane season.
Нам всем следует вступить в ряды действенного международного движения солидарности с нашими братьями в Карибском бассейне, которые столь серьезно пострадали в результате ураганов в нынешнем сезоне.
The USA has taken this so seriously that no supplement containing the ingredient can now be sold there.
США приняло это настолько серьезно, что не дополнение, содержащее ингредиент теперь могут быть проданы там.
calmly asked,“Why are you taking life so seriously, young man?
спокойно спросил," Почему вы принимаете жизнь так серьезно, молодой человек?
This German socialism, which took its schoolboy task so seriously and solemnly, and extolled its poor stock-in-trade in such a mountebank fashion, meanwhile gradually lost its pedantic innocence.
Этот немецкий социализм, считавший свои беспомощные ученические упражнения столь серьезными и важными и так крикливо их рекламировавший, потерял мало-помалу свою педантическую невинность.
Kids, you may be wondering why five adults in their 30s would take a jinx so seriously.
Детки, вы может быть удивлены почему 5 взрослых в свои тридцать воспринимают сглаз настолько серьезно.
provided that marital relationships are so seriously disturbed that the marriage cannot fulfil its social purpose.
поданному любым из супругов при том условии, что супружеские связи настолько серьезно нарушены, что брак уже не выполняет своих социальных задач.
Over the last decade, several malaria-endemic countries have so seriously pursued malaria control that elimination targets are being reached
На протяжении последнего десятилетия некоторые страны распространения малярии вели настолько серьезную борьбу с малярией, что достигли цели искоренения малярии
We realize that we must seek within ourselves the essential elements that will enable us to win the struggle for development to which we are so seriously committed.
Мы понимаем, что должны искать важные элементы внутри себя, с тем чтобы получить возможность выиграть борьбу за развитие, в отношении которой мы имеем столь серьезные намерения.
If you take it so seriously, then why are you in a fifth-year associate's office, trimming your fingernails at her desk?
Если вы подходите к этому так серьезно, так почему же вы сидите за столом в кабинете юриста пятого года и стрижете ногти?
During the war, the building was so seriously damaged that in 1958, it was razed to the ground by blasting.
Однако в годы Второй мировой войны здание виллы было сильно повреждено, вследствие чего в 1958 году оно было полностью снесено.
we shouldn't take ourselves so seriously.
мы не должны относиться к себе так серьезно.
He deplored the fact that the order of the stages required for budget approval had been so seriously disrupted.
Он выражает сожаление по поводу того, что был так существенно нарушен порядок этапов утверждения бюджета.
I don't think I have sat across a table from someone who takes their right to silence so seriously.
Не думаю, что сидел за столом напротив кого-то, кто так серьезно относился к праву хранить молчание.
Of course you don't understand why she's taking her graduation speech so seriously.
Конечно же, ты не понимаешь, почему она так серьезно относится к своей выпускной речи.
I should like to refer to the deterioration in the Organization's financial situation, which is so seriously affecting its regular activities
Я хотел бы остановиться на проблеме ухудшения финансового положения Организации, которое столь серьезно сказывается на ее повседневной деятельности
Moreover, those cases are regarded so seriously that the offending provision is inseparable,
Кроме того, эти случаи рассматриваются настолько серьезно, что коллизионное положение не может быть отделено,
The possibility of transmitting developing-country crises to developed-country financial systems has not been entertained so seriously since the early 1980s when the world's money centre banks were financially exposed to heavily indebted developing countries.
Возможность распространения начавшегося в развивающихся странах кризиса на финансовые системы развитых стран не рассматривалась столь серьезно с начала 80- х годов, когда значительную долю в портфелях выданных крупнейшими банками мира займов составляли кредиты, предоставленные развивающимся странам с крупной задолженностью.
Results: 64, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian