problem-solvingsettlement of the problemsresolve problemssolution to the problemsresolution of problemsresolve issuessolving problemsresolution of the issuessettling issues
решение проблем
addressingproblem solvingissuessolution to the problemschallengesdealingresolving the problemstackling the problemscopingconfronting
problemsissueschallengesaddressingsolutionsto address the challengestacklingdealing
Examples of using
Solution to the problems
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
German Chancellor Angela Merkel said that thesolution to the problems of migrants and refugees will not require new loans, and fears associated with her country making new debts, are groundless. She… Related News.
Канцлер ФРГ Ангела Меркель заявила, что решение проблем с мигрантами и беженцами не потребует новых кредитов, а опасения, связанные с….
Thesolution to the problems of the mature economies of Europe
Решение проблем высокоразвитой экономики стран Европы
A solution to the problems of the judiciary was essential to Cambodia's future development, but little progress had
Решение проблем судебной системы имеет чрезвычайно важное значение для будущего развития Камбоджи,
The programme of work, which provided for individual consideration of situations in Non-Self-Governing Territories, would make it possible to find a broadly acceptable solution to the problems of the peoples of the Territories.
Программа работы, предусматривающая индивидуальное рассмотрение ситуаций в несамоуправляющихся территориях, позволит найти общеприемлемое решение проблем народов территорий.
The whole trouble comes from drawing away from the psychic and only the psychic can find thesolution to the problems.
Вся беда происходит из-за отхода от психического- только психическое может найти решение проблем.
know that if they persist they will be forced to find another solution to the problems.
население будет настаивать, то они будут вынуждены искать другое решение проблем.
nuclear weapons entirely and would facilitate a solution to the problems encountered at previous review conferences.
было бы облегчено решение проблем, встретившихся на предыдущих конференциях по рассмотрению действия Договора.
Attempts to find a peaceful and lasting solution to the problems in Liberia through the implementation of the Cotonou Agreement have virtually failed.
Попытки найти мирное и долгосрочное решение проблемам Либерии путем осуществления подписанного в Котону соглашения практически провалились.
However this does mean that there is still some time to search for a solution to the problems.
Но она же дает еще немного времени на поиск решения проблемы.
The International Conference on the Former Yugoslavia continues to provide a permanent forum for the negotiation of a comprehensive political solution to the problems in the former Yugoslavia.
Международная конференция по бывшей Югославии продолжает играть роль постоянного форума для ведения переговоров о всеобъемлющем политическом решении проблем в бывшей Югославии.
In her delegation's view, thesolution to the problems of third States had two aspects.
С точки зрения делегации Турции, к решению проблем, с которыми вынуждены сталкиваться третьи государства, следует подходить с учетом двух аспектов.
All of this, again, requires a solution to the problems in Somalia, because the root causes of these problems lie not at sea
Все это требует разрешения проблемы Сомали, потому что первопричины этих проблем находятся не в море,
However, it was difficult to see a solution to the problems faced by many communities in developing countries without tackling the current system of capitalism that had been imposed on almost the entire world.
Однако трудно усмотреть пути решения проблем, стоящих перед многими общинами в развивающихся странах, без решения проблем нынешней системы капитализма, насажденной почти во всем мире.
First and foremost, it is essential to find a solution to the problems currently impeding the reconstruction of the Democratic Republic of the Congo,
Прежде всего существенно необходимо отыскать пути решения проблем, препятствующих в настоящее время реконструкции этой страны,
Thesolution to the problems in the CD does not seem to lie in Geneva
Решение проблем на КР лежит, пожалуй, не в Женеве, а в столицах, где
It is in the interest of the entire international community that a comprehensive and peaceful solution to the problems besetting the Middle East be found at the earliest.
Скорейшее нахождение всеобъемлющего и мирного решения проблем на Ближнем Востоке будет отвечать интересам всего международного сообщества.
Find a durable and equitable solution to the problems faced by the Bedouin communities,
Найти долговременное и справедливое решение проблем, с которыми сталкиваются бедуинские общины,
We have seen evidence of it in the great efforts being made in northeast Asia to try to find a solution to the problems on the Korean Peninsula.
Свидетельством этому служат огромные усилия, предпринимаемые в Северо-Восточной Азии для изыскания решения проблем Корейского полуострова.
the Personal Envoy expressed concern that the parties had failed to negotiate a solution to the problems owing to the high level of animosity between them.
встреч Личный посланник с озабоченностью отметил, что сторонам не удалось договориться о решении этих проблем путем переговоров из-за сильной неприязни друг к другу.
it has long been mentioned as a component in any solution to the problems of detention, reconciliation and impunity.
давно рассматриваемой в качестве элемента любого решения проблем, связанных с содержанием под стражей, примирением и освобождением от наказания.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文