special mentionparticular mentionspecific mentionparticular reference was madeof special noteparticular notespecific reference is madespecial reference
Examples of using
Special reference
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In that connection special reference should be made to the Human Rights Youth Education Programme adopted by the Council of Europe.
В этой связи следует особо упомянуть Программу образования молодежи в области прав человека, принятую Советом Европы.
on principles that guide sound development of financing institutions, with special reference to the need to reach all target groups.
связанных с надлежащим развитием финансовых учреждений, с особым упором на необходимости обеспечения охвата всех групп.
Training Materials on Innovation Policy and PPP, with special reference to Green Technologies.
учебные материалы по вопросам инновационной политики и ГЧП с особым акцентом на" зеленых" технологиях.
Issues related to the deprivation of the right to life, with special reference to the imposition of the death penalty.
Вопросы, связанные с лишением права на жизнь, с уделением особого внимания применению в виде наказания смертной казни.
good governance, with special reference to Millennium Development Goals.
благому управлению, с особой ссылкой на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
In the context of partnerships, special reference should to be made to the International Consortium on Combating Wildlife Crime.
В контексте партнерских связей следует особо упомянуть о Международном консорциуме по борьбе с преступлениями против живой природы.
In 2008, further training courses for prosecutors will be devoted to counteracting discrimination, with special reference to European Union law against discrimination.
В 2008 году для прокуроров будут проведены дополнительные учебные курсы по борьбе с дискриминацией с особым акцентом на антидискриминационных законодательных нормах Европейского союза.
Technologies: mechanisms that enable both people and processes, with special reference to organizations that operate on a global basis.
Технологии: механизмы, которые наделяют соответствующими возможностями как людей, так и осуществляемые процедуры, с особым упором на организации, которые работают на глобальном уровне.
child labour in Nepal, with special reference to Janajatis indigenous nationalities.
детский труд в Непале, с уделением особого внимания джанаяти коренным народностям.
On this occasion he delivered an oration in praise of virginity, with special reference to the three virgin daughters of Juliana.
По этому поводу им было составлено моление, восхваляющее девственность, со специальным упоминанием трех дочерей- дев Юлианы.
contents of such an act can be found in the draft UNECE guidelines on condominium ownership of housing with special reference to countries in transition.
содержании подобного акта содержится в проекте руководящих положений ЕЭК ООН по кооперативной собственности на дома с особой ссылкой на страны с переходной экономикой.
country feasibility studies with special reference to the South East Europe sub-region.
страновые технико-экономические исследования с особым упором на субрегион Юго-Восточной Европы.
An analytical report on the social dimensions of environmental degradation, with special reference to poverty, population and gender.
Аналитический доклад о социальных аспектах ухудшения состояния окружающей среды с уделением особого внимания проблемам нищеты, народонаселения и гендерным вопросам.
analysis of open-source data, with special reference to treaty compliance issues.
анализа открытых данных с особым акцентом на вопросы соблюдения договоров.
sustainable development, with special reference to the work programmes of GATT,
устойчивого развития, при уделении особого внимания программам работы ГАТТ,
development of agro-industries in West Africa, with special reference to gender imbalances.
развитии агропромышленности в Западной Африке с особым упором на устранение гендерных диспропорций.
sustainable development, with special reference to developing countries
устойчивого развития с уделением особого внимания развивающимся странам
Special reference was made to the importance of the 13 practical steps adopted on the occasion of the 2000 NPT Review Conference.
Была сделана особая ссылка на важность 13 практических шагов, принятых по случаю обзорной Конференции 2000 года по ДНЯО.
This chapter will describe the basic procedures for executing funds transfers in general, with special reference to electronic funds transfers.
Б данной главе дается описание основных процедур перевода денежных средств в общих чертах с особым упором на метод электронного перевода средств.
Special reference must be made here to the centre for mobile domestic care for the elderly, founded recently.
Необходимо сделать особую ссылку на недавно созданный центр мобильной помощи на дому для престарелых.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文