STUDY FOUND in Russian translation

['stʌdi faʊnd]
['stʌdi faʊnd]
исследование показало
study showed
research showed
study revealed
study found
study indicated
research revealed
study demonstrated
survey showed
research found
investigation shows
исследования было установлено
study found
study revealed
исследование выявило
study revealed
study found
study identified
research revealed
research found
исследование обнаружило
study found
исследование нашло
study found
в результате исследования установлено
the study found
исследования выяснилось
study revealed
study found
study showed
research showed

Examples of using Study found in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another study found that the risk of recurrence was reduced 40%,
Другое исследование нашло что риск рецидивирования был уменьшен 40%,
Yet the study found that, under molecular profiling, 117 proteins and 91 metabolites were found to be significantly altered in Monsanto's NK603 corn by the GM transformation process.
Тем не менее, в ходе молекулярного профилирования исследование обнаружило, что 117 белков и 91 метаболитов в кукурузе Monsanto NK603 были значительно изменены генетически модифицированным процессом преобразования.
Plus, one study found that those who drink black tea with lemon peel have 70 percent reduced likelihood of developing skin cancer.
Кроме этого, одно исследование выявило, что черный чай с лимоном уменьшает риск возникновения рака кожи.
The study found that transfers from the central budget comprise a significant portion of the local budget,
В ходе исследования было установлено, что переводы средств из центрального бюджета составляют значительную часть местных бюджетов,
One study found that only 42% of the nestlings were sired by the male partner at the nest despite paternity guards such as pairing and territorial defence.
Исследование показало, что только 42% птенцов в гнезде было зачато самцом- партнером, несмотря отцовством на защиту территории.
A study found that tianeptine antidepressant effect is related to the ability to protect the temporal lobe cortex
Исследование нашло что влияние антидепрессанта тянептине связано с способностью защитить апоптосис или некроз клеток клетки коркы
The study found that collectivists feel lonely in a big city if they do not have family or close friends- which is understandable.
В ходе исследования выяснилось, что коллективисты в большом городе чувствуют себя одиноко, если у них нет семьи или близких друзей.
One study found that only 10% of the people presenting with a benzodiazepine overdose are suitable candidates for treatment with flumazenil.
Одно исследование показало, что только 10% пациентов с передозировкой бензодиазепинов подходят для лечения флумазенилом.
Asthma Help- one study found that children with asthma who drank apple juice daily was suffering from shortness of breath less than those who do not.
Астма Помощь- одного исследования было установлено, что детей- астматиков, которые пили яблочный сок ежедневный страдал от одышки менее, чем те, кто нет.
In addition, one study found that systemic glucocorticoids combined with antihistamines did not hasten the time to symptom control compared with antihistamines alone.
Кроме того, одно исследование показало, что системные глюкокортикоиды в сочетании с антигистаминными препаратами не ускоряют купирование симптомов по сравнению с применением только антигистаминных препаратов.
The study found that for various reasons many provinces did not have sex-disaggregated data in different development sectors.
В ходе исследования было установлено, что по разным причинам многие провинции не располагали дезагрегированными по признаку пола данными, относящимися к тем или иным секторам развития.
The study found that, in the DNA of the horses tested, there was no evidence of a genetic bottleneck in the breed's history.
Исследование показало, что в ДНК протестированных лошадей не было никаких признаков генетического« узкого места» в истории породы.
Another study found that 18% of applications had access to personal contacts and 42% of applications
Еще одно исследование показало, что 18% приложений получают доступ к списку контактов,
Additionally, the study found that when healthy breast cells were exposed to the cancer-preventing drug Tamoxifen after exposure to BPA,
Кроме того, исследование показало, что, когда здоровые клетки рака молочной подвергались рак профилактику наркомании Тамоксифен после воздействия BPA,
The study found that older people with a high level of leptin have a very low risk of Alzheimer's disease.
Исследование показало, что пожилые люди с высоким уровнем лептина имеют очень низкий риск заболевания болезнью Альцгеймера.
For example, a study found that, of 49 cases on which the Chilean Central Preventative Commission ruled in 2001,
Например, в одном исследовании было установлено, что из 49 дел, по которым в 2001 году Центральная профилактическая комиссия Чили вынесла постановление,
The study found that the velocity and temperature of air blowing product have the greatest effect on the response of the output parameter(surface temperature of the product)
В ходе исследования выявлено, что скорость и температура обдувающего продукт воздуха оказывают наибольшие влияния на отклик выходного параметра( температуру поверхности изделия)
Another study found that as many as 80 per cent of female detainees had at least one psychiatric disability.
В еще одном исследовании было установлено, что до 80 процентов женщин- заключенных имеют, по крайней мере, один вид психических нарушений.
A study found data remanence in DRAM with data retention of seconds to minutes at room temperature and"a full week without refresh when cooled with liquid nitrogen.
В другом исследовании обнаружена остаточная информация в DRAM, вновь со временем затухания от секунд до минут при комнатной температуре и« целая неделя без питания при охлаждении жидким азотом».
Peer pressure works both ways, as a study found that there is a 41% increase in the probability of a student cheating if he
Давление работает и в обратную сторону: как показало исследование, вероятность, что студент будет списывать, растет на 41%,
Results: 135, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian