SUBMITTED IN ACCORDANCE WITH RESOLUTION in Russian translation

[səb'mitid in ə'kɔːdəns wið ˌrezə'luːʃn]
[səb'mitid in ə'kɔːdəns wið ˌrezə'luːʃn]
представленный в соответствии с резолюцией
submitted in accordance with resolution
submitted pursuant to resolution
submitted in conformity with resolution
presented pursuant to resolution
представленном в соответствии с резолюцией
submitted in accordance with resolution
submitted pursuant to resolution
представленного в соответствии с резолюцией
submitted in accordance with resolution
представляемый в соответствии с резолюцией
submitted in accordance with resolution
submitted pursuant to resolution

Examples of using Submitted in accordance with resolution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General's report(A/65/267), submitted in accordance with resolution 63/229 and against the backdrop of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty, is an insightful summary of the global microcredit experience,
Доклад Генерального секретаря А/ 65/ 267, представленный согласно резолюции 63/ 229 в контексте второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты,-- это поучительный документ,
report of the Secretary-General(S/2014/138) on the review of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur(UNAMID), submitted in accordance with resolution 2113 2013.
об обзоре Смешанной операции Африканского союза- Организации Объединенных Наций в Дарфуре( ЮНАМИД), подготовленный в соответствии с резолюцией 2113 2013.
for the report submitted in accordance with resolution ES-10/3, specifically with respect to the recommendation by the General Assembly to convene a conference of the High Contracting Parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949.
за доклад, представленный в соответствии с резолюцией ES- 10/ 3, и конкретно в отношении рекомендации Генеральной Ассамблеи созвать конференцию Высоких Договаривающихся Сторон Женевской конвенции 1949 года о защите гражданского населения во время войны.
of Security Council resolution 687(1991), submitted in accordance with resolution 1051(1991) and covering the period from 12 April to 11 October 1999.
пунктом 9( b)( i) резолюции 687( 1991) Совета Безопасности, представленный в соответствии с резолюцией 1051( 1991) и охватывающий период с 12 апреля по 11 октября 1999 года.
Submitted in accordance with resolution 50/111, and in that context reaffirms the need to take concrete action to fulfil the three objectives of the Convention,
Представленном в соответствии с резолюцией 50/ 111, в связи с этим вновь подтверждает необходимость принятия конкретных мер по достижению трех целей Конвенции,
On 30 November 2012, the Committee received a briefing from the Panel of Experts on its final report(see S/2012/901), submitted in accordance with resolution 2025(2011), and considered the recommendations contained therein.
30 ноября 2012 года Комитет заслушал информацию Группы экспертов о ее заключительном докладе( см. S/ 2012/ 901), представленном в соответствии с резолюцией 2025( 2011), и рассмотрел содержащиеся в нем рекомендации.
in other Palestinian cities, submitted in accordance with resolution ES-10/10, adopted by the General Assembly in May.
других палестинских городах, представленного в соответствии с резолюцией ES- 10/ 10, принятой Генеральной Ассамблеей в мае.
the checklists submitted in accordance with resolution 1617(2005) and from the Team's visits, confirms that whilst
из контрольных перечней, представляемых в соответствии с резолюцией 1617( 2005), и в результате поездок Группы в различные страны,
In the report submitted in accordance with resolution 63/171(A/64/209), the Secretary-General noted that treaty bodies
В докладе, представленном в соответствии с резолюцией 63/ 171( A/ 64/ 209), Генеральный секретарь отметил,
as well as his report submitted in accordance with resolution 6/33 relating to follow-up to the fifth special session(A/HRC/7/24) as requested by the Council in its resolution S-5/1 of 2 October 2007.
А/ HRC/ 7/ 18), а также свой доклад, представляемый в соответствии с резолюцией 6/ 33, касающейся последующих мер в связи с пятой специальной сессией А/ HRC/ 7/ 24.
Stresses that contracts for the purchase of humanitarian supplies submitted in accordance with resolution 1111(1997) must be limited to items which appear on the list of supplies annexed to the second distribution plan prepared by the Government of Iraq
Подчеркивает, что контракты на приобретение гуманитарных товаров, представленные в соответствии с резолюцией 1111( 1997), должны ограничиваться товарами, которые включены в список товаров, содержащийся в приложении ко второму плану распределения, подготовленному правительством Ирака
taking note also of the comprehensive report of the Secretary-General on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea submitted in accordance with resolution 68/183.
принимая к сведению также всеобъемлющий доклад Генерального секретаря о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, представленный в соответствии с резолюцией 68/ 183.
taking note also of the comprehensive report of the Secretary-General on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea submitted in accordance with resolution 65/225.
принимая к сведению также всеобъемлющий доклад Генерального секретаря о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, представленный в соответствии с резолюцией 65/ 225.
On 23 April 2008, the Committee held informal consultations to discuss the final report of the Monitoring Group submitted in accordance with resolution 1766(2007), and agreed to send letters to the Permanent Representatives of Djibouti,
Апреля 2008 года Комитет провел неофициальные консультации для обсуждения заключительного доклада Группы контроля, представленного в соответствии с резолюцией 1766( 2007), и постановил направить письма постоянным представителям Джибути,
This report is the first report of the Republic of Serbia submitted in accordance with resolutions 1540(2004), 1673(2006) and 1810 2008.
Настоящий доклад является первым докладом Республики Сербия, представляемым в соответствии с резолюциями 1540( 2004), 1673( 2006) и 1810 2008.
We also thank the Secretary-General for his very incisive report(S/2012/33) submitted in accordance with resolutions 1820(2008) and 1888 2009.
Мы также благодарим Генерального секретаря за его глубокий доклад( S/ 2012/ 33), представленный в соответствии с резолюциями 1820( 2008) и 1888 2009.
Letter dated 21 October(S/26617) from the representative of Croatia addressed to the President of the Security Council submitting, in accordance with resolutions 771(1992) and 780(1992),
Письмо представителя Хорватии от 21 октября на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 26617), представляющее в соответствии с резолюциями 771( 1992) и 780( 1992) дополнительные документы,
This report is submitted in accordance with resolution 2004/87.
The present report is submitted in accordance with resolution 2005/24.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2005/ 24.
The present preliminary report is submitted in accordance with resolution 2002/31.
Настоящий предварительный доклад представляется в соответствии с резолюцией 2002/ 31.
Results: 3548, Time: 0.0768

Submitted in accordance with resolution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian