SUCH INDICATORS in Russian translation

[sʌtʃ 'indikeitəz]
[sʌtʃ 'indikeitəz]
такие показатели
such indicators
such measures
these figures
such factors
such indices
such metrics
such targets
such benchmarks
such rates
such performance
такие индикаторы
such indicators
такие признаки
such signs
such indication
features such
topics such
such indicators
these characteristics
таких показателей
such indicators
such indices
such performance
of such targets
таким показателям
indicators such
such indices
such criteria
таких показателях
such indicators
this rate
таких индикаторов
such indicators

Examples of using Such indicators in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also this sample is at risk for such indicators as density.
Также это образец находится в зоне риска по такому показателю как плотность.
The head of the Minsk region presented three such indicators for discussion.
Глава Минвостокразвития вынес на обсуждение три таких показателя.
Data available in Migration Profiles could also contribute to determining such indicators.
Для определения таких показателей можно использовать также миграционные бюллетени.
Any such indicators must be discussed
Любые подобные показатели должны обсуждаться
Such indicators could give an estimate of the technological capability in different countries.
По таким показателям можно было бы оценивать технологический потенциал в разных странах.
Such indicators could be an important tool in policy design.
Эти показатели могут стать важным инструментов в деле формулирования политики.
The paper gave no indication of the form that such indicators might take.
В документе ничего не говорится о форме, в которой такие показатели могли бы быть выражены.
His delegation would appreciate information on how the Secretariat was developing such indicators.
Делегация оратора хотела бы получить информацию по результатам работы Секретариата над выработкой этих показателей.
Such indicators will subsequently be used to develop the EMEP monitoring
Такие показатели будут впоследствии использоваться для разработки стратегии мониторинга
It is recommended to select such indicators the significance of which is determined by the state statistical bodies
Рекомендуется при этом выбирать такие индикаторы, значения которых определяются органами государственной статистики
And this is a big mistake, because it was such indicators is largely caused the financial crisis.
И это большая ошибка, ведь именно такие показатели во многом стали причиной финансового кризиса.
In the course of conflict any such indicators would necessarily be applied by the military personnel involved
В ходе конфликта любые такие признаки применялись бы участвующим в нем личным составом вооруженных сил,
Such indicators should be designed not only to measure the outcome in terms of access,
Такие индикаторы должны быть разработаны не только для измерения результатов с точки зрения доступа,
Such indicators should also be used as a general guide in formulating national policy on overseas employment.
Такие показатели следует использовать также в качестве общего руководящего принципа при разработке национальной политики по вопросам занятости за границей.
She considered such indicators as return on assets,
Были рассмотрены такие индикаторы, как рентабельность активов,
Early warning systems must have the necessary expertise to be alert to such indicators.
Системы раннего предупреждения должны обладать необходимыми экспертными знаниями и опытом, чтобы оперативно реагировать на такие признаки.
This refers to such indicators as healthy activity life expectancy,
Это касается таких показателей, как предполагаемая продолжительность здорового образа жизни,
It was noted that such indicators would serve as a useful complement to States Parties' own objectives to assess progress, by the Second Review Conference,
Было отмечено, что такие индикаторы будут служить в качестве полезного дополнения по отношению к собственным задачам государств- участников по оценке прогресса,
One of such indicators based on the hypothesis of the steady state of«failure-rehabilitation» processes is analyzed.
Анализируется один из таких показателей, базирующийся на гипотезе стационарности процессов« отказ- восстановление».
Belarus is among the top thirty countries on such indicators as representation of women within legislative bodies
Беларусь входит в первую тридцатку стран по таким показателям, как представительство женщин в органах законодательной власти
Results: 245, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian